動詞 公認する,一般に認める.
日本語訳定評
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 定評[テイヒョウ] 世間が下している定まった評価 |
日本語訳天下御免
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 天下御免[テンカゴメン] 公然と許されること |
用英语解释: | authorized to be allowed openly |
日本語訳公認する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 認める[ミトメ・ル] 長たる人が部下の案を承認する |
用中文解释: | 承认 领导者承认部下的提案 |
用英语解释: | endorsement the act of the head person of giving an approval to the ideas of his men |
日本語訳通り相場
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 通り相場[トオリソウバ] 世間一般が下している評価 |
用中文解释: | 公认的市价;一般的价钱 社会普遍认同的评价 |
日本語訳公認する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 許可する[キョカ・スル] 願いや申し出を許可する |
用中文解释: | 许可 准许愿望或申请 |
用英语解释: | accept to accept the opinions and wishes of others |
日本語訳公認する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 認可する[ニンカ・スル] よいと認める |
用中文解释: | 认可 认为是好的 |
用英语解释: | approve the act of acknowledging something to be correct or well done |
日本語訳許す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承認する[ショウニン・スル] 物事を承認する |
用中文解释: | 承认;批准;同意 承认某事 |
用英语解释: | accept to acknowledge or approve something |
日本語訳公認する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公認する[コウニン・スル] 政府がある地位を承認する |
日本語訳衆目の認める
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 衆目の認める[シュウモクノミトメル] 世間の多くの人が同意する |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 21:24 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
大学非公认的爱好会。
大学非公認の愛好会 -
没有被公认的学校。
公認されていない学校 -
那部电影被公认为最好的恐怖电影。
その映画は最高の恐怖映画だと認められた。 -