读成:こうかい
中文:代表大会
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公会[コウカイ] 重大問題を討議する国際会議 |
读成:こうかい
中文:正式会议
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公会[コウカイ] 公式の会議 |
读成:こうかい
中文:公开集会,公众集会
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公会[コウカイ] 一般に公開する会 |
日本語訳組合,組
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 組合[クミアイ] 共通の利害や目的をもつ人が集まり,互いに協力して活動する組織 |
用中文解释: | 组合;工会;行会;公会 具有共同的利害(关系)或目的人聚集起来,互相配合进行活动的组织 |
用英语解释: | institution organization (organization of people with common interest or purpose) |
日本語訳公共組合
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 公共組合[コウキョウクミアイ] 公共の利益をはかる目的の社団法人 |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月21日 (星期一) 12:43)
|
|
|
联盟的公会
連合の組合 -
不来我们的同业公会吗?
うちのギルドに来ませんか。 -
公众会堂里的周三日场
公会堂での水曜マチネー -