日本語訳丸勝ちする,完勝する,まる勝する,丸勝する,まる勝ちする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完勝する[カンショウ・スル] 完全に勝つこと |
用中文解释: | 全胜;完胜 完全胜利 |
用英语解释: | schneider the act of schneidering |
日本語訳ストライク
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ストライク[ストライク] ボーリングで,1度の投球でピンを全部倒すこと |
用英语解释: | strike an act of knocking down all the pins with the first ball in tenpin bowling |
日本語訳全勝する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 全勝する[ゼンショウ・スル] 戦いにすべて勝つ |
日本語訳土つかず,土付かず
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 土付かず[ツチツカズ] 相撲で,当該の場所中まだ一度も負けていないこと |
用中文解释: | (相扑)全胜;没输过一次(的相扑力士) 相扑中,在该场所中还没有输过一次 |
日本語訳零敗
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳0敗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 0敗[レイハイ] 無敗であること |
用中文解释: | 零失败,未败过,全胜 一场比赛也未输过 |
日本語訳圧勝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 圧倒する[アットウ・スル] 相手を圧倒すること |
用中文解释: | 胜过,压倒 胜过对手 |
用英语解释: | overpower to overwhelm a person |
所以全胜了。
だから全勝した。 -
以全胜的战绩捧杯。
全勝でトロフィーを手にする. - 白水社 中国語辞典
不获全胜,决不收兵。
全面勝利を得ない限り,決して撤退しない. - 白水社 中国語辞典