日语在线翻译

入違える

[いれちがえる] [iretigaeru]

入違える

读成:いれちがえる

中文:放错位置,放错地方
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

入違える的概念说明:
用日语解释:入れ違える[イレチガエ・ル]
間違って入れる
用中文解释:放错地方,放错位置
放错位置
用英语解释:misplace
to put something in a wrong place

入違える

读成:いれちがえる

中文:装偏,放偏
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

入違える的概念说明:
用日语解释:入れ違える[イレチガエ・ル]
互い違いになるように配列する
用中文解释:装偏,放偏
按彼此错开的位置排列


相关/近似词汇:

放错位置 放错地方 放偏 装偏