读成:いれことば
中文:插入语,插入词
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ言葉[イレコトバ] 詞の調子を整えるために挿入する語 |
用中文解释: | 插入语,插入词 为调节整个句子的节奏感而插入的词语 |
读成:いれことば
中文:行话,黑话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:秘密语言
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入れ言葉[イレコトバ] 入れ詞という隠語法 |
用中文解释: | 秘密语言,黑话,行话 称为黑话(行话)的秘密语言 |
彼の言葉を受け入れなよ。
不要采纳他的话。 -
彼は誰の言葉も聞き入れない.
他谁的话也听不进。 - 白水社 中国語辞典
言葉選びに力を入れねばならない.
要在措辞上多下些功夫。 - 白水社 中国語辞典