日语在线翻译

[めん] [men]

拼音:miǎn

動詞


1

(手続き・義務・処罰などを)除く,免ずる,免除する.


用例
  • 学校免了他的学费。〔+目〕=学校では彼の授業料を免除した.
  • 这些手续可以免了。=これらの手続きは免除できる.

2

(余計なこと・煩わしいことを)省く,省略する,軽減する.


用例
  • 今天把俗礼都免了。〔‘把’+目+〕=今日は堅苦しいことは抜きにしよう.

3

(職務・任務などを)免ずる,免職する.↔任11.


用例
  • 上级免去了他的职务。〔+方補+目〕=上級機関は彼の職務を解いた.
  • 他工作太多,得 děi 给他免掉几项。〔‘给’+名+免+結補+目(数量)〕=彼は仕事が多すぎるので,少し軽減してやらねばならない.

4

免れる,避ける,…しないで済む.⇒不免 bùmiǎn ,难免 nánmiǎn ,以免 yǐmiǎn ,在所难免 zài suǒ nán miǎn


用例
  • 大难 nàn 当头,蒙 méng 他相救,才免一死。〔+目〕=大難が降りかかったが,彼に助けられて,どうにか死を免れた.
  • 免于受灾。〔+‘于’+目〕=被災を免れる.

5

(掲示などの標語に用い)…してはいけない,…することを許さない.


用例
  • 闲人免进=関係者以外立ち入り禁止.


读成:めん

中文:江户时代的租税率
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

免的概念说明:
用日语解释:免[メン]
江戸時代,石高に対する租税率

读成:めん

中文:罢免,免职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

免的概念说明:
用日语解释:解任する[カイニン・スル]
ある地位から退かせる
用中文解释:解除职务
使从某个位置上退下来
用英语解释:dismiss
to remove a person from their post

動詞

日本語訳免じる
対訳の関係完全同義関係

免的概念说明:
用日语解释:免官する[メンカン・スル]
免官する
用中文解释:免官
免职
用英语解释:dismiss
to dismiss a person from office

動詞

日本語訳ご無用,御無用
対訳の関係完全同義関係


動詞

日本語訳許す
対訳の関係完全同義関係

免的概念说明:
用日语解释:許す[ユル・ス]
義務や負担を免除する
用中文解释:赦免,免除,宽恕
免除义务或负担

動詞

日本語訳御無用
対訳の関係完全同義関係

免的概念说明:
用日语解释:不必要だ[フヒツヨウ・ダ]
必要がないさま
用中文解释:不必要的,多于的
没有必要的样子
用英语解释:unnecessary
the condition of being unnecessary or unwanted

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: miǎn
英語訳 avoid

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/04/23 08:21 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:miǎn (mian3)
ウェード式mien3
【広東語】
イェール式min5

索引トップ用語の索引ランキング

権. - 白水社 中国語辞典

税货物

税品. - 白水社 中国語辞典

税商店

税店. - 白水社 中国語辞典