1
形容詞 光栄である,名誉である.
2
名詞 光栄,栄誉,誉れ.
3
動詞 名誉の戦死を遂げる.
日本語訳ハロ,ハロー
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ハロ[ハロ] 神仏の後光 |
日本語訳名誉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名誉[メイヨ] 名誉なる |
日本語訳名誉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名誉[メイヨ] 優れていると認められて,光栄に感じること |
用英语解释: | honorableness the state of feeling honored for being recognized for one's ability |
日本語訳光栄,体面,光輝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名誉[メイヨ] かがやかしい名誉 |
用中文解释: | 名誉,荣誉,光荣 辉煌的名誉 |
名誉;荣誉;光荣 辉煌的名誉 | |
名誉;荣誉;光荣 耀眼的名誉 | |
用英语解释: | fame great fame |
日本語訳面目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名誉[メイヨ] 名誉という,すぐれていると認められてたたえられること |
用中文解释: | 光荣,荣耀 光荣,指出色之处被肯定,受到称赞 |
用英语解释: | distinction honour which has proved to be excellent and is praised |
日本語訳栄,栄え,栄冠
対訳の関係完全同義関係
日本語訳栄光,栄誉
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 栄誉[エイヨ] 公に認められる輝かしい名誉 |
用中文解释: | 荣誉;荣誉 被公众承认的耀眼的名誉 |
光荣;荣誉 被公认的荣耀的名誉 | |
荣誉 被公认的光辉荣誉 | |
光荣;荣誉 被公众所承认的闪耀的荣誉 | |
用英语解释: | honor a great honour expressed publicly |
日本語訳光栄だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 光栄だ[コウエイ・ダ] 名誉であるさま |
日本語訳耀く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 輝く[カガヤ・ク] (名誉や名声などによって)はなばなしく見える |
用中文解释: | 光荣,显赫 (由于名誉,名声等)显得十分显赫 |
日本語訳光栄さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 光栄さ[コウエイサ] 公に認められ,名誉に感じる程度 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 23:12 UTC 版)
非常光荣。
とても光栄です。 -
通往光荣的道路
栄光への道 -
破格的光荣
破格の光栄. - 白水社 中国語辞典