日语在线翻译

先行

[せんこう] [senkou]

先行

拼音:xiānxíng

1

動詞 (他の事より)先行する,先に行なう.↔后行.


用例
  • 地质调查必须先行。=地質調査は先に行なうべきである.
  • 兵马未动,粮草先行。((ことわざ))=(兵馬がまだ動かない前→)出兵する前に糧秣を準備しておく,(比喩的に)物事を行なう前にしっかり準備する.

2

動詞 前もって行なう,あらかじめ行なう.


用例
  • 先行减租减息,后行分配土地。=(中国が抗日戦争中に)小作料と利子の引き下げを先に行ない,土地の分配をその後に行なう.
  • 先行试办=あらかじめ試験的に行なう.
  • 先行交纳=前もって納付する.

3

名詞 先行者,牽引車.≒先行官.


用例
  • 铁路要当好先行。=鉄道は(他の産業の)牽引者としての役目を担わねばならない.


先行

读成:さきゆき,さきいき

中文:先去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:先行一步
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先行する[センコウ・スル]
先に行くこと
用中文解释:先行
先去

先行

读成:さきゆき,さきいき

中文:前途
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:将来
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先行き[サキユキ]
前途の見通し
用中文解释:前途
前途的展望

先行

读成:さきゆき,さきいき

中文:前景
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:将来的行情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先行き[サキユキ]
(取引きで)相場の将来の動き
用中文解释:前景
(交易中)未来行情的动向

先行

读成:せんこう

中文:先前的行为
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先行[センコウ]
以前の行い

先行

读成:さきゆき,さきいき

中文:先行的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先行き[サキユキ]
先に行く人
用中文解释:先行的人
先去的人

先行

動詞

日本語訳先取る,先どる
対訳の関係完全同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先取る[サキド・ル]
他人より先に物事を行う
用中文解释:先行
先于他人做某事

先行

動詞

日本語訳先回りする
対訳の関係部分同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先回りする[サキマワリ・スル]
相手より先に目的地に行く

先行

動詞

日本語訳先登
対訳の関係完全同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先登[セントウ]
先に立って物事を行うこと

先行

動詞

日本語訳先立,先んずる,先行する,先立ち,先んじる
対訳の関係完全同義関係

先行的概念说明:
用日语解释:先んじる[サキンジ・ル]
他の人より先に行動する
用中文解释:先干
比其他人先行动
先行,先去
先于他人行动
用英语解释:go before
to perform an action ahead of others

索引トップ用語の索引ランキング

先行

拼音: xiān xíng
日本語訳 先取り、先行、先行する、ルックアヘッド

先行

读成: せんこう
中文: 领前、先行

索引トップ用語の索引ランキング

先行

拼音: xiān xíng
英語訳 anticipatory、advanced、lookahead

索引トップ用語の索引ランキング

你先走啊。

お前先行けよ。 - 

据前辈做的研究

先行研究では - 

先行交纳

前もって納付する. - 白水社 中国語辞典