日语在线翻译

[さき] [saki]

拼音:xiān

1

副詞 (時間・順序の後先を強調する場合の)先に,まず.⇒预先 yùxiān ,先…后… xiānhòu ….


用例
  • 你先去吧!=先に行きなさい!
  • 火车到站,让老人先上。=汽車が到着したら,年寄りをまず乗車させる.
  • 好,让我们先来个自我介绍吧。=じゃ,まず自己紹介から始めよう.
  • 在正式开会之前,需要先召开一个预备会议。=正式に開会する前に,まず予備会議を召集しなければならない.

2

副詞 (多く‘先不…’‘先别…’の形で用い;あとの事は差し置いて)何はともあれ,ひとまず,いちおう,とにかく,まあ.


用例
  • 你先劝他平静下来。=彼が落ち着くようひとまず説得してください.
  • 你们先等等,我去侦察一下。=まあ待ちたまえ,私が偵察に行って来るから.
  • 你先别回去吧,敌人这几天盯得紧。=ひとまず戻らないでおきなさい,この数日敵は厳しく目を光らせているから.
  • 你先别哭,听我说。=ともかく泣かないで,私の言うことを聞きなさい.

3

名詞 (多く連用修飾語として用い,発話の時点よりも以前の時間を指し)以前,前,事前,昔,初めに.


用例
  • 你先怎么不通知一声?=前もってどうして一言知らさなかったのか?
  • 我先就警告过你,叫你不要蛮干 gàn 。=私は無分別なことをしないように,事前にわざわざ警告しておいたのに.
  • 现在的生活比先强多了。=今の生活は前よりずっとよい.

4

副詞 (状況がもともとどうであったかを強調し)元来,もともと.


用例
  • 希望是先无所谓有,无所谓无的。=希望というものはもともとあるとも言えないし,またないとも言えないものだ.

5

付属形態素 (時間・順序において)前.↔后.⇒当先 dāngxiān ,领先 lǐng// xiān ,事先 shìxiān ,优先 yōuxiān ,有先有后 yǒu xiān yǒu hòu ,有言在先 yǒu yán zài xiān ,争先恐后 zhēng xiān kǒng hòu


6

付属形態素 …を先にする,…に先んずる.⇒先…后… xiānhòu ….


7

付属形態素 上の世代の,祖先の.


8

付属形態素 故人となったところの,逝去したところの.


9

(Xiān) ((姓に用いる))



中文:头里
拼音:tóuli

中文:
拼音:duān
解説(物の)先

中文:
拼音:shāo
解説(細長いものの)先

中文:前面
拼音:qiánmian
解説(順序的に)先

中文:前面
拼音:qiánmian
解説(空間的に)先



【名詞】
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

读成:さき

中文:目标,目的
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

先的概念说明:
用日语解释:的[マト]
物事を行うにあたってのねらい
用中文解释:目标
做事情的目的

副詞

日本語訳前,先
対訳の関係部分同義関係

先的概念说明:
用日语解释:以前[イゼン]
基準になる時刻や時期より前であること
用中文解释:以前
比作为基准的时刻或时期以前
以前
在基准的时刻或时期之前
用英语解释:previous
taking place before a particular point in time

副詞

日本語訳何は扨措き,先ず
対訳の関係部分同義関係

先的概念说明:
用日语解释:何はさておき[ナニハサテオキ]
他の事はさしおいてまず第一に
用中文解释:其他暂且不提;首先
把其他的事情放一边首先第一位做……
用英语解释:first of all
first; before anything else

副詞

日本語訳予め
対訳の関係完全同義関係

先的概念说明:
用日语解释:予め[アラカジメ]
あらかじめ
用中文解释:预先,事先,先
预先

读成:さっき

中文:刚才
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

先的概念说明:
用日语解释:たった今[タッタイマ]
つい今しがた
用中文解释:刚才
刚才

读成:さき

中文:对方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

先的概念说明:
用日语解释:相手[アイテ]
相手
用中文解释:对方
对方

读成:さき

中文:前面,前头
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

先的概念说明:
用日语解释:先[サキ]
順序における先
用中文解释:前头
顺序排列中的第一个

读成:さき

中文:尖端,末梢
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

先的概念说明:
用日语解释:端[ハシ]
中心から最も距離がはなれているところ
用中文解释:头,端
距离中心最远的部分
用英语解释:end
the point or end farthest away from the main part

读成:せん,さき

中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:很早
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

中文:以前
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

先的概念说明:
用日语解释:以前[イゼン]
基準になる時刻や時期より前であること
用中文解释:以前
在某基准时刻或时期之前
以前
在基准的时刻或时期之前
用英语解释:previous
taking place before a particular point in time

读成:せん,さき

中文:前面,前方
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

中文:前面
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係

先的概念说明:
用日语解释:前[マエ]
物事の順序が前の方
用中文解释:前面
事物顺序在前面
前面
事物的顺序在前面

读成:せん

中文:抢先,领先,占先
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

先的概念说明:
用日语解释:先[セン]
進行方向で前に位置すること

读成:せん,さき

中文:将来,未来
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係

中文:将来
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係


先~

副詞

日本語訳置く,おく
対訳の関係パラフレーズ


索引トップ用語の索引ランキング

拼音: xiān
英語訳 first

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/04/10 14:03 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:xiān (xian1)
ウェード式hsien1
【広東語】
イェール式sin1
【閩南語】
POJsian, seng
【チワン語】
ラテン文字sien (sien24)
 副詞
  1. (さきに)
  2. まず
 名詞
  1. 以前

索引トップ用語の索引ランキング

覚,覚者たち. - 白水社 中国語辞典

亡父. - 白水社 中国語辞典

知覚者,覚者たち. - 白水社 中国語辞典