读成:じゅうてんする
中文:填充
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り換える[トリカエ・ル] 別のものにかえる |
用中文解释: | 更换 替换成别的东西 |
用英语解释: | renew to replace something with something else |
读成:じゅうてんする
中文:填满,填补,填充
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 補完する[ホカン・スル] 不十分なところを補って完全にする |
用中文解释: | 补足 补充不完善之处使之完美 |
用英语解释: | replenish to add something to make it complete |
读成:じゅうてんする
中文:填补,填上,填充
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追加する[ツイカ・スル] あとから付け加える |
用中文解释: | 追加;再增加;添补;补上 后来追加 |
用英语解释: | addition to add onto something |
读成:じゅうてんする
中文:填补,填上,填充
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 充填する[ジュウテン・スル] 補うこと |
用英语解释: | fill the act of supplying a need, desire, want, loss, lack, or vacancy |
このような場合、バックプレッシャーメッセージは、現在の充填レベルと1つまたは複数の充填レベルしきい値との関係に対応する値を有する。
在这种情况下,背压消息具有与当前填充等级和一个或多个填充等级阈值之间的关系对应的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなメッセージの第1のタイプは、入力バッファ25の現在の充填レベルが第1のしきい値T1未満であることに対応する。
这种消息的第一个类型对应于输入缓冲器 25的当前填充等级小于第一阈值 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後にこのようなメッセージの第3のタイプは、現在の充填レベルが第2のしきい値T2以上であることに対応する。
最后,这种消息的第三个类型对应于当前填充等级大于或等于第二阈值T2。 - 中国語 特許翻訳例文集