日语在线翻译

[もうけ] [mouke]

读成:もうけ

中文:所得,利润,收获
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

儲的概念说明:
用日语解释:利益[リエキ]
事業で,収めた利益
用中文解释:利润
商业中获得的利润
用英语解释:earnings
profits made in business

读成:もうけ

中文:赚头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:利润
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

儲的概念说明:
用日语解释:儲け[モウケ]
思いがけない得をすること
用中文解释:赚头
意想不到的收获

读成:もうけ

中文:挣钱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:赚钱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

儲的概念说明:
用日语解释:稼ぐ[カセ・グ]
働いて収入を得る
用中文解释:赚钱,挣钱
工作以获得收入
用英语解释:earn
acquire rights, thing, property (get money by working)

读成:もうけ

中文:获利
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:赚钱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

儲的概念说明:
用日语解释:利益[リエキ]
ある物事から受ける利益
用中文解释:利益,好处,赚头,盈利,利润,收益
从某事物中得到的好处
用英语解释:profit
profitability of matter (profit or benefit gained from matter)

读成:もうけ

中文:利益
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

儲的概念说明:
用日语解释:利益[リエキ]
ある物事から得られた,役に立つことがら
用中文解释:利益
从某种事物中得到的有用的东西


出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 14:05 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:chǔ (chu3)
ウェード式ch'u3
【広東語】
イェール式chyu5

索引トップ用語の索引ランキング

你赚了多少?

どのくらいけたの? - 

当然赚钱。

当然かるに違いない。 - 

巴士公司不赚钱吧。

バス会社、からないかな。 -