读成:はたらきすぎる
中文:过分工作,工作过度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:过度工作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 働き過ぎる[ハタラキスギ・ル] (ある機能が)強く作用し過ぎる |
用中文解释: | 工作过度,过分工作 (某一机能)发挥作用过度 |
读成:はたらきすぎる
中文:活动过度
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 働き過ぎる[ハタラキスギ・ル] (神経や感情が)必要以上に活動し過ぎる |
用中文解释: | 活动过度 (神经或者感情)活动过度 |
读成:はたらきすぎる
中文:过分工作,工作过度,过度工作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 働き過ぎる[ハタラキスギ・ル] 仕事をし過ぎる |
用中文解释: | 过度工作,过分工作 过度工作 |