1
動詞 (いざという時に備え)貯蔵する,備畜する.蓄える.
2
名詞 蓄え.
日本語訳溜込む,溜め込む,蓄える,たくわえる,貯える,備蓄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蓄える[タクワエ・ル] ためてしまっておく |
用中文解释: | 储备;储存 预先积存 |
存储 储备 | |
用英语解释: | stockpile to accumulate and store |
日本語訳備
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取っておく[トッテオ・ク] 使ったり捨てたりせずに保存しておくこと |
用中文解释: | 储备;贮存 为了不使用不被扔掉而保存起来的 |
用英语解释: | save the act of keeping something without using it |
日本語訳残す
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 取り置く[トリオ・ク] 物を使わずに取っておく |
用中文解释: | 放置保存 搁置不用 |
用英语解释: | store to keep a thing without using it |
日本語訳備蓄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集積する[シュウセキ・スル] 物を重ね加える |
用中文解释: | 积聚 积累物品 |
用英语解释: | accumulate to accumulate something |
日本語訳蓄える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳貯える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 蓄える[タクワエ・ル] 体力や教養などを身につける |
用中文解释: | 积蓄 储备体力或教养等 |
日本語訳備蓄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 積重ねる[ツミカサネ・ル] 物を重ねて積む |
用中文解释: | 堆积 将物品堆积起来 |
用英语解释: | accumulate to pile up something |
日本語訳仕覚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 事事[ジジ] 仕事を処理すること |
用中文解释: | 事事,各件事 处理工作 |
用英语解释: | management the act of disposing a task |
日本語訳余蘊
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 貯え[タクワエ] 蓄えたお金 |
用中文解释: | 存款,积蓄 储存的金钱 |
用英语解释: | fund a stock of money |
外汇储备
外貨準備. - 白水社 中国語辞典
储备粮
備蓄穀物. - 白水社 中国語辞典
粮食储备
食糧備蓄. - 白水社 中国語辞典