读成:おかぼれ
中文:所爱恋的别人的爱人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傍惚れ[オカボレ] 横恋慕した相手 |
用中文解释: | 所爱恋的别人的爱人 所爱恋的别人的爱人 |
读成:おかぼれ
中文:暗恋的对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傍惚れ[オカボレ] ひそかに恋している相手 |
用中文解释: | 暗恋的对象 偷偷地恋慕的情人 |
读成:おかぼれ
中文:因些许的调情就喜欢上的情人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 傍惚れ[オカボレ] ほんのたわむれに好きになった相手 |
用中文解释: | 因些许的调情就喜欢上的情人 因些许的调情就喜欢上的情人 |