動詞 返済する.
日本語訳償却する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 完済する[カンサイ・スル] 借金を完済する |
用中文解释: | 还清 还清借款 |
用英语解释: | settle to clear off the debts |
日本語訳償却する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 支払う[シハラ・ウ] 金を払うこと |
用中文解释: | 付款 付钱 |
用英语解释: | pay movement of ownership from agent (pay money) |
日本語訳返附する,還す,返し,返済する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳返す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 返済する[ヘンサイ・スル] 借りた金品を返す |
用中文解释: | 还给(人);归还;偿还;还 归还借了的金钱或物品 |
偿还 偿还所借的金钱物品 | |
还;偿还;还债 偿还借的金钱或物品 | |
归还,偿还 归还借来的财物 | |
用英语解释: | return to give back money or goods |
日本語訳償還する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弁償する[ベンショウ・スル] 損害を償う |
用中文解释: | 赔偿 赔偿损失 |
用英语解释: | compensate an act of making up for a loss |
日本語訳償却する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回復する[カイフク・スル] 失なった物や状態をとり戻す |
用中文解释: | 挽回;收复 挽回失去的物品或状态 |
用英语解释: | retrieve to bring back a thing or a condition which has been lost |
日本語訳銷却する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返済する[ヘンサイ・スル] 借りを返済する |
用中文解释: | 归还,偿还 返还借款 |
用英语解释: | redeem to clear away debts |
日本語訳返済する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返済する[ヘンサイ・スル] 借りた金品を返す |
用英语解释: | return to return money |
日本語訳払戻し,払戻,払い戻し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 払戻[ハライモドシ] 払い戻された金銭 |
用中文解释: | 退还(多余的付款等) 被退还的金钱 |
用英语解释: | refundment money that has been paid back |
日本語訳辨済する,弁済する,償還する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弁済する[ベンサイ・スル] 借りた金品を返す |
用中文解释: | 偿还 偿还借的金钱和贵重物品 |
偿还,还 偿还借来的钱和贵重物品 | |
用英语解释: | return to repay money which one has borrowed |
偿还债务
債務を返済する. - 白水社 中国語辞典
偿还内债
内債を償還する. - 白水社 中国語辞典
偿还外债
外債を償還する. - 白水社 中国語辞典
amortization medical 債券償還 償還 現金償還 返済期間 リインバースメント・クレジット なし崩す 半済 債務返済比率