日语在线翻译

偏心

[へんしん] [hensin]

偏心

拼音:piānxīn

1

名詞 偏った心,えこひいき.≒偏心眼1.


用例
  • 有偏心的人不可当裁判。=えこひいきをする人は良い審判員にはなれない.

2

形容詞 えこひいきである,不公平である.≒偏心眼2.


用例
  • 母亲对大女儿有点儿偏心。=母親は長女に少しえこひいきする.


偏心

读成:へんしん

中文:偏心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

偏心的概念说明:
用日语解释:偏心[ヘンシン]
心が偏っていること

偏心

读成:へんしん

中文:偏心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

偏心的概念说明:
用日语解释:偏心[ヘンシン]
偏った心

偏心

读成:へんしん

中文:离心
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:偏离中心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

偏心的概念说明:
用日语解释:偏心[ヘンシン]
中心から偏っていること

偏心

读成:へんしん

中文:偏见
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

偏心的概念说明:
用日语解释:偏見[ヘンケン]
かたよった物の見方や考え方
用中文解释:偏见
对事物偏颇的看法或想法
用英语解释:prejudice
a way of thinking or looking at things partially

偏心

形容詞

日本語訳片贔屓だ,片ひいきだ
対訳の関係完全同義関係

偏心的概念说明:
用日语解释:片贔屓だ[カタヒイキ・ダ]
片方の人ばかりに贔屓である
用中文解释:偏袒
只袒护一方的人

偏心

形容詞

日本語訳偏心
対訳の関係完全同義関係

偏心的概念说明:
用日语解释:偏心[ヘンシン]
心が偏っていること

偏心

形容詞

日本語訳偏心
対訳の関係完全同義関係

偏心的概念说明:
用日语解释:偏心[ヘンシン]
偏った心

偏心

形容詞

日本語訳偏頗だ,偏頗
対訳の関係逐語訳

偏心的概念说明:
用日语解释:不公平[フコウヘイ]
物の考え方や好みがかたよっていて不公平であるさま
用中文解释:偏袒
东西的想法或喜好偏颇不公平的样子
用英语解释:unjust
the state of being unfair owing to one-sided ways of thinking or preferences

偏心

形容詞

日本語訳慾目
対訳の関係完全同義関係

偏心的概念说明:
用日语解释:欲目[ヨクメ]
物事を自分に都合がいいように見ること
用中文解释:偏爱,偏心
从方便自己的角度看问题

索引トップ用語の索引ランキング

偏心

拼音: piān xīn
日本語訳 オフセンター、偏心、オフ・センタ

偏心

读成: へんしん
中文: 怪癖、偏心距、偏心率、偏心、偏心度、离心率

索引トップ用語の索引ランキング

偏心

拼音: piān xīn
英語訳 decentration、eccentricity

索引トップ用語の索引ランキング

重心和刚度中心保持一致的话偏心会变成0。

重心と剛心が一致すると偏心は0になる。 - 

她太偏心眼儿。

彼女は(偏った気持ちである→)えこひいきする. - 白水社 中国語辞典

偏心的人不可当裁判。

えこひいきをする人は良い審判員にはなれない. - 白水社 中国語辞典