1
名詞 偏った心,えこひいき.≒偏心眼儿1.
2
形容詞 えこひいきである,不公平である.≒偏心眼儿2.
读成:へんしん
中文:偏心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏心[ヘンシン] 心が偏っていること |
读成:へんしん
中文:偏心
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏心[ヘンシン] 偏った心 |
读成:へんしん
中文:离心
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
中文:偏离中心
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏心[ヘンシン] 中心から偏っていること |
读成:へんしん
中文:偏见
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 偏見[ヘンケン] かたよった物の見方や考え方 |
用中文解释: | 偏见 对事物偏颇的看法或想法 |
用英语解释: | prejudice a way of thinking or looking at things partially |
日本語訳片贔屓だ,片ひいきだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 片贔屓だ[カタヒイキ・ダ] 片方の人ばかりに贔屓である |
用中文解释: | 偏袒 只袒护一方的人 |
日本語訳偏心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏心[ヘンシン] 心が偏っていること |
日本語訳偏心
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偏心[ヘンシン] 偏った心 |
日本語訳偏頗だ,偏頗
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 不公平[フコウヘイ] 物の考え方や好みがかたよっていて不公平であるさま |
用中文解释: | 偏袒 东西的想法或喜好偏颇不公平的样子 |
用英语解释: | unjust the state of being unfair owing to one-sided ways of thinking or preferences |
日本語訳慾目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 欲目[ヨクメ] 物事を自分に都合がいいように見ること |
用中文解释: | 偏爱,偏心 从方便自己的角度看问题 |
重心和刚度中心保持一致的话偏心会变成0。
重心と剛心が一致すると偏心は0になる。 -
她太偏心眼儿。
彼女は(偏った気持ちである→)えこひいきする. - 白水社 中国語辞典
有偏心的人不可当裁判。
えこひいきをする人は良い審判員にはなれない. - 白水社 中国語辞典