名詞 〔‘个・家・位’+〕債権者,貸し主.≒债权人.↔债户.
日本語訳貸元,貸し元
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貸し元[カシモト] 金を貸す人 |
日本語訳貸し方
対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸し,貸,貸方,貸し主,貸手,貸主
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貸し手[カシテ] 物を貸す人 |
用中文解释: | 债主,出借人,租方,出租方 借给别人物品的人 |
出租人 债主 出借东西的人 | |
债主;出借的人 借出东西的人 | |
用英语解释: | lender a person who lends something |
日本語訳金貸し,金貸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 金貸し[カネカシ] 金銭を貸して利息を取る人 |
用中文解释: | 放债者,高利贷者,放债人,债主 借出金钱从而获取利息的人 |
用英语解释: | moneylender a person who lends money, and charges interest on it |
债权人
債権者.≒债主. - 白水社 中国語辞典
债主涌向倒闭了的公司。
債務者は倒産した会社へと殺到した。 -
债主们纷纷登门讨债。
債権者たちが次々と家にやって来て借金の取り立てをする. - 白水社 中国語辞典