1
付属形態素 うつむく,下を向く.↔仰.
2
((文語文[昔の書き言葉])) (旧社会の公文書・書簡文などで相手の行為に言及する場合に用い)伏して・曲げて・かたじけなくも(…してくださる).
读成:うつぶし
中文:低头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俯し[ウツブシ] うつむくこと |
用中文解释: | 低头 低着头,脸朝下,俯首 |
读成:うつぶし
中文:俯卧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俯し[ウツブシ] 腹這いになること |
用中文解释: | 俯卧 呈俯卧状 |
读成:うつむけ
中文:倒置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扣着放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俯け[ウツムケ] 容器の口を下に向けること |
用中文解释: | 扣着放,倒置 将容器口朝下放置 |
读成:うつむき
中文:倒置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:扣着放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 俯き[ウツムキ] 容器の口が下になること |
用中文解释: | 扣着放,倒置 将容器口朝下放置 |
读成:うつむき,うつむけ
中文:趴,俯首
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うつむき[ウツムキ] 顔が下を向いた状態で,体を伏せること |
用中文解释: | 俯首 头低着,身体伏于地面 |
俯首 头低着身体伏于地面 |
读成:うつむき,うつむけ
中文:低头
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:脸朝下
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うつむき[ウツムキ] 顔を下に向けること |
用中文解释: | 低头 低着头 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/05 15:48 UTC 版)
俯视图
俯瞰図,鳥瞰図. - 白水社 中国語辞典
俯瞰图
上から見た図 -
俯鉴
ご高覧くださる. - 白水社 中国語辞典
prone face Stooped-over sternal 腕立て伏せ 鳥瞰図 俯卧 auxiliary compulsion darkroom