動詞 (書物・計画・大綱・憲法・法規などを)改訂する,修正する,改正する,訂正する.
日本語訳異らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 添削する[テンサク・スル] 文章を添削する |
用中文解释: | 修改文章 修改文章 |
用英语解释: | emendation to correct sentences |
日本語訳改版
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 改版する[カイハン・スル] 改版する |
用中文解释: | 改版 改版 |
用英语解释: | revise to issue a new edition |
日本語訳改訂する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改訂する[カイテイ・スル] 新たに訂正する |
用英语解释: | revise to newly revise |
日本語訳補訂
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補訂[ホテイ] 書物に加える補遺と訂正 |
日本語訳改定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改定する[カイテイ・スル] 改め定めること |
日本語訳修定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 書換え[カキカエ] 文章を修正する |
用中文解释: | 另写,重新写,改写 修改文章 |
用英语解释: | revision to revise a sentence |
日本語訳磨き上げる,磨きあげる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 補正する[ホセイ・スル] 補ったり直したりして正す |
用中文解释: | 补充修正 通过补充修正使变得更好 |
用英语解释: | revise to change by adding or correcting for the better |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/24 03:18 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
修订版修订本
改訂版. - 白水社 中国語辞典
重新评估后的修订
見直しによる改訂 -
请修订。
訂正してください。 -