動詞
1
(破損した日常的に用いる器具を完全な状態にするように)修繕する,補修する,繕う,補う.⇒修理 xiūlǐ .
2
(元どおりのよい関係を取り戻すために)修復する,建て直す.
3
((医学)) (生体内の組織の欠損を体内に貯蔵されたたんぱく質で)補充する,再生する.
日本語訳切り貼りする,切張りする,切貼りする,切張する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り貼りする[キリバリ・スル] 障子などの破れた部分だけを切り取って張り替える |
日本語訳取り繕う,取繕,とり繕う,取繕い,取りつくろう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手入れをする[テイレヲ・スル] 手入れをすること |
用中文解释: | 修理,修整,缝补 修理,修整,保养 |
修理,修整,维修 修理,修整,维修 |
日本語訳補綴する,直す,直し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 修繕する[シュウゼン・スル] 壊れたものを直す |
用中文解释: | 修理,修缮 修理坏了的东西 |
修缮;修复 修理坏了的东西 | |
修理;修复 修理坏的东西 | |
用英语解释: | repair to repair something |
日本語訳繕う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳補綴する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補綴する[ホテイ・スル] (破れた所を)物を補って綴り合わせる |
用中文解释: | 修补 用物品修补(破损的地方) |
用英语解释: | mend to sewing, to mend something that is torn |
日本語訳膏薬貼,膏薬張り,膏薬貼り,膏薬張
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 膏薬張り[コウヤクバリ] 物の破れを繕うこと |
用中文解释: | 修补 修缮物体的破处 |
修补衣服
洋服のお直し -
修补渔网
漁網を繕う. - 白水社 中国語辞典
进行修补
再生を行なう. - 白水社 中国語辞典