日语在线翻译

俗人

[ぞくじん] [zokuzin]

俗人

拼音:súrén

名詞


俗人,俗っぽい人.


(僧に対し)俗人,出家していない人.



俗人

中文:俗人
拼音:súrén

中文:
拼音:

中文:凡人
拼音:fánrén

中文:俗人
拼音:súrén
解説(僧に対し)俗人



俗人

读成:ぞくじん

中文:俗人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:俗人[ゾクジン]
風流を解しない人

俗人

名詞

日本語訳俗人
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:俗人[ゾクジン]
風流を解しない人

俗人

名詞

日本語訳世俗,凡俗,白衣
対訳の関係部分同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:市井人[シセイジン]
俗世間の人
用中文解释:市井之徒
俗世的人
市井百姓
俗世的人

俗人

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:大方[オオカタ]
一般の世の中
用中文解释:一般人
社会上的一般人

俗人

名詞

日本語訳直人,白衣
対訳の関係完全同義関係

日本語訳俗家,俗士,徒人
対訳の関係部分同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:俗士[ゾクシ]
僧侶でない世俗の人
用中文解释:俗人
不是僧侣的世俗之人
俗人
非僧人,世俗的人
俗人
非僧侣的世俗之人
用英语解释:layman
a person who is not a priest in a religion

俗人

名詞

日本語訳俗人
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:俗人[ゾクジン]
世間一般の人

俗人

名詞

日本語訳俗物
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:俗物[ゾクブツ]
学問も風流心もない,平凡でつまらない人々
用英语解释:philistine
a common, unlearned person who is considered worthless

俗人

名詞

日本語訳俗骨
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:俗骨[ゾッコツ]
平凡で卑俗なこと

俗人

读成:ぞくじん

中文:俗人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:在家人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:俗人[ゾクジン]
世間一般の人

俗人

读成:ぞくじん

中文:肤浅的人,庸俗的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:俗人[ゾクジン]
世俗の名声や営利ばかりを追い,内面に深みのない人間

俗人

名詞

日本語訳凡夫
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:凡夫[ボンプ]
迷いを捨てきれない人

俗人

名詞

日本語訳俗衆
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:一般大衆[イッパンタイシュウ]
世間一般の人々
用中文解释:一般大众
人世间的一般大众
用英语解释:people
unorganized body of people (the people, the populace)

俗人

名詞

日本語訳流俗
対訳の関係部分同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:流俗[リュウゾク]
世俗の人

俗人

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:在俗[ザイゾク]
僧にならず俗人でいる人
用中文解释:在俗
不是僧人,为俗人的人
用英语解释:secular
a person who is a layman, not priest

俗人

名詞

日本語訳在家
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:在家[ザイケ]
在俗のまま仏教に帰依した家

俗人

名詞

日本語訳在家
対訳の関係完全同義関係

俗人的概念说明:
用日语解释:在家[ザイケ]
在俗のまま仏教に帰依した人

索引トップ用語の索引ランキング

俗人

拼音: sú rén
日本語訳 俗人

俗人

读成: ぞくじん
中文: 俗人

索引トップ用語の索引ランキング

下界凡人

下界の俗人 - 白水社 中国語辞典

那家伙是俗人

あいつは俗物だ。 - 

肉眼凡胎((成語))

(物の善悪美醜などがわからない)俗人凡夫. - 白水社 中国語辞典