動詞
1
(乱暴なやり方で他人の財産や公共の土地・財産などを)占有する,横領する,自分の物にする.
2
(他国の領土を)侵略して占領する.
日本語訳乗っ取る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乗っとる,乗取る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗っ取る[ノット・ル] 会社を押領する |
用中文解释: | 侵占 侵吞公司 |
日本語訳踏込み,踏ん篭み,喰う,踏篭み,食う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入りこむ[ハイリコ・ム] 強引に中へ入り込む |
用中文解释: | 进入 进到里面 |
日本語訳侵犯する,侵食する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 侵害する[シンガイ・スル] 他の領域を侵食する |
用中文解释: | 侵犯 侵食他人的领域 |
用英语解释: | encroach to enchroach on another's domain |
日本語訳虚妄する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚妄する[コモウ・スル] (他人の金品を)横領する |
日本語訳切り取る,斬り取る,斬取る,斬りとる,切取る,切りとる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り取る[キリト・ル] (他国の領土などの)一部を力ずくで奪う |
用中文解释: | 侵占 用武力夺取(他国领土等的)一部分 |
日本語訳侵攻する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 侵攻する[シンコウ・スル] 侵入して攻める |
用中文解释: | 侵略 侵略,进攻 |
用英语解释: | invasion to invade and make an attack |
日本語訳乗っとる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗っ取る[ノット・ル] 乗り物をハイジャックする |
用中文解释: | 夺取;劫持;劫持交通工具 劫持交通工具 |
日本語訳遣いこむ,使込む,使いこむ,遣い込む,遣込む,横領する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 着服する[チャクフク・スル] 公や他人の金品を私用に使う |
用中文解释: | 私吞,侵吞,贪污 将公家或他人的金钱物品用于私用 |
用英语解释: | appropriate to appropriate public or private money for one's own purpose |
日本語訳乗潰す,乗り潰す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 乗り潰す[ノリツブ・ス] 城を乗っ取り敵を滅ぼす |
用中文解释: | 攻占,侵占 攻占城堡,消灭敌人 |
日本語訳乗り取る,乗取る,乗りとる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 乗り取る[ノリト・ル] 奪い取って自分のものにする |
用中文解释: | 霸占,夺取,侵占,篡夺 夺取并占为己有 |
霸占,侵占,夺取,篡夺 夺取并占为己有 |
日本語訳犯す,侵す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 侵入する[シンニュウ・スル] 無断で入る |
用中文解释: | 侵入 擅自闯入 |
用英语解释: | intrude to invade |
侵占公有土地
公共の土地を不法占拠する. - 白水社 中国語辞典
他侵占弟妹的房子。
彼は弟妹たちの家を自分の物にした. - 白水社 中国語辞典
他家的住房被人侵占了。
彼の住んでいる住居は人に取られた. - 白水社 中国語辞典