读成:くげ,きょうか
中文:供花
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 供花[キョウカ] 仏や死者に供える花 |
用中文解释: | 供花 为神佛或死者供奉的花 |
读成:くげ,きょうか
中文:供花
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:供花
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 供花[キョウカ] 仏や死者に花を供えること |
用中文解释: | 供花 为神佛或死者供花 |
日本語訳供花
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 供花[キョウカ] 仏や死者に供える花 |
用中文解释: | 供花 为神佛或死者供奉的花 |
日本語訳供花
対訳の関係完全同義関係
日本語訳供花
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 供花[キョウカ] 仏や死者に花を供えること |
用中文解释: | 供花 为神佛或死者供花 |
日本語訳御花,お花
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お花[オハナ] 神仏に供える花 |
日本語訳手向け花,手向花
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手向け花[タムケバナ] 神仏や死者の霊に供える花 |
日本語訳供華
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 供華[クゲ] 仏前に花を供えて供養すること |
日本語訳供華
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 供華[クゲ] 仏前に供えた花 |
在灵前供花环。
霊前に花輪を供える。 -