读成:あわせる
中文:组合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 併る[アワセ・ル] 二つ以上のものを統合する |
用中文解释: | 组合 将两个以上的东西组合在一起 |
用英语解释: | coalition to unite or combine two or more things in order to form one body |
读成:あわせる
中文:组合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 組み合わせる[クミアワセ・ル] 二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする |
用中文解释: | 组合 将两个以上的东西组合为一个 |
用英语解释: | join to combine more than two things |
读成:あわせる
中文:放在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 併る[アワセ・ル] 物を寄せて一緒にする |
用中文解释: | 放在一起 放在一起 |
用英语解释: | join to put things together |
读成:あわせる
中文:组合
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合わせる[アワセ・ル] (物と物を)寄せて一緒にする |
用中文解释: | 组合 将两个以上的东西合为一 |
用英语解释: | combine to gather two things together |
合併授業をする.
合班上课。
蚕食併呑する.
蚕食鲸吞((成語)) - 白水社 中国語辞典
受注拡大に併せる。
和扩大接受订货一起。 -