1
動詞 (事物に対し)影響が生じる,作用する,働く,役に立つ.
2
名詞 (事物に影響を及ぼす)作用,機能,働き.
3
名詞 (事物に及ぼす)影響,作用,役割,効果,効用.
4
名詞 意図,思惑.⇒用意 yòngyì .
中文:功用
拼音:gōngyòng
中文:作用
拼音:zuòyòng
解説(事物に及ぼす)作用
中文:作用
拼音:zuòyòng
解説(事物に影響を及ぼす)作用
读成:さよう
中文:作用
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作用[サヨウ] 自然の営み |
用中文解释: | 作用 自然的作用 |
日本語訳作用する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 影響する[エイキョウ・スル] 影響を及ぼす |
用中文解释: | 影响 给以影响 |
用英语解释: | influence to cause some result or change in; to influence |
读成:さよう
中文:作用力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作用[サヨウ] 力学での物体間に働く力 |
用中文解释: | 作用 力学中影响物体间关系的力量 |
读成:さよう
中文:作用,影响
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作用[サヨウ] 他の物に物理的に作用する力 |
用中文解释: | 作用 影响其他事物的力量 |
读成:さよう
中文:作用,影响
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作用[サヨウ] 他のものに影響を与えるようにかかわる力 |
用中文解释: | 作用 影响其他事物的力量 |
用英语解释: | work the power or force behind operation |
日本語訳効用
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 効用[コウヨウ] 役に立つ使い道 |
日本語訳ファンクション,機能
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機能[キノウ] 物の働き |
日本語訳作用
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作用[サヨウ] 自然の営み |
用中文解释: | 作用 自然的作用 |
日本語訳働き
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳作用
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作用[サヨウ] 他の物に物理的に作用する力 |
用中文解释: | 作用 作用在其它物体上的力量 |
作用 影响其他事物的力量 |
日本語訳作用
対訳の関係完全同義関係
日本語訳働き
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 作用[サヨウ] 他のものに影響を与えるようにかかわる力 |
用中文解释: | 作用 作用在其它物体上的力量 |
作用 影响其他事物的力量 | |
用英语解释: | work the power or force behind operation |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/03 15:47 UTC 版)
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
促进作用
促進作用. - 白水社 中国語辞典
副作用
副作用. - 白水社 中国語辞典
离心作用
遠心作用. - 白水社 中国語辞典