读成:つくりつける
中文:固定在…,安镶在…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り付ける[ツクリツケ・ル] (家具などを建物に)固定して作る |
用中文解释: | 固定在……,安镶在…… (把家具等)固定在(建筑物上) |
读成:つくりつける
中文:种植,栽种
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作り付ける[ツクリツケ・ル] 植物を植えつける |
用中文解释: | 种植,栽种 种植植物 |
この作業に優先順位を付ける。
我会将这项工作放在首位的。 -
補強用パイプを作成し取り付けることを検討したい。
想研究制作用于强化的导管并安装的事情。 -
次に、ブラケット57を第1キャリッジ18の側壁39に取り付ける取付動作について説明する。
接下来,描述将支架 57安装至第一托架 18的侧壁 39的安装操作。 - 中国語 特許翻訳例文集