付属形態素
1
付属形態素 身体,体の一部.⇒身体 shēntǐ ,肢体 zhītǐ ,五体投地 wǔ tǐ tóu dì .
2
付属形態素 物体.⇒固体 gùtǐ ,集体 jítǐ ,液体 yètǐ .
3
付属形態素 体裁,形式.⇒文体 wéntǐ ,字体 zìtǐ .
4
付属形態素 身をもって,親身になって.
5
付属形態素 体制,形態.⇒国体 guótǐ ,政体 zhèngtǐ .
6
名詞 書体.
7
名詞 ((語法)) アスペクト,相.
中文:身架
拼音:shēnjià
中文:躯
拼音:qū
中文:身上
拼音:shēnshang
中文:身子
拼音:shēnzi
中文:身
拼音:shēn
中文:骸
拼音:hái
中文:尊
拼音:zūn
解説(神仏の像の数を数える)体
中文:身上
拼音:shēnshang
解説(「衣服を着ける」と言う場合の)体
中文:躯体
拼音:qūtǐ
解説(多く人の)体
中文:身体
拼音:shēntǐ
解説(胴体・手足など身体の外形及び内臓器官・神経系統を含めた生理組織全体を指し)体
读成:たい
中文:外观,外貌,外形,形状,样子,外表,姿态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見かけ[ミカケ] 物や人の外見 |
用中文解释: | 外观;外表 事物或人的外表 |
读成:たい
中文:阴影,影子
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 形貌[ケイボウ] ものの姿や形 |
用中文解释: | 容姿 东西的样子或形态 |
用英语解释: | form the appearance or form of something |
读成:てい
中文:样子,姿态
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 態度[タイド] 感情をおもてに表した言動や表情 |
用中文解释: | 态度 含有感情的言行和表情 |
读成:たい,からだ
中文:肉体,身体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:人体
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 体[カラダ] 人間の身体 |
用中文解释: | 身体,身子 人的身体 |
用英语解释: | body the body of a person |
读成:からだ
中文:身体
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 体[カラダ] 体の状態 |
读成:たい
中文:本体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:基本
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 体[タイ] 物事のもとをなす本質 |
读成:たい
中文:座,具,尊
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 00:26 UTC 版)
|
|
|
|
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 01:58 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
翻譯 | |
---|---|
|
本体
本体. - 白水社 中国語辞典
裸体画
裸体画. - 白水社 中国語辞典
绝缘体
絶縁体.≒非导体. - 白水社 中国語辞典