读成:すみこむ
中文:住在雇主的家里或店铺
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 住み込む[スミコ・ム] 雇われ先や主人の家に寝泊りする |
用中文解释: | 寄居在雇主家或工作现场 住在雇主的家里或店铺 |
读成:すみこむ
中文:住进,住入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:和某人住在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 住み込む[スミコ・ム] 人が他人の家にはいりこんで,生活する |
用中文解释: | 和某人住在一起 住进别人家里生活 |
網袋で包み込む.
用络子络住。 - 白水社 中国語辞典
子供のほおを両手で抱え込む.
两手捧住孩子的脸。 - 白水社 中国語辞典
住所・氏名・年齢・本籍などを書き込む.
写上住址、姓名、年龄、籍贯等。 - 白水社 中国語辞典