日本語訳暮し慣れる,暮らしなれる,暮らし慣れる,暮しなれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暮らし慣れる[クラシナレ・ル] ある場所に住み慣れる |
用中文解释: | 住习惯了 住习惯了某一居所 |
日本語訳居なじむ,居馴染む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 居なじむ[イナジ・ム] 長いこと住んでその場所になじむ |
日本語訳住馴れる,住み慣れる,住みなれる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳住慣れる,住み馴れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 住みなれる[スミナレ・ル] 人がある場所に長く住んで居心地がよくなる |
用中文解释: | 住惯 人在某一地方长时间居住并感觉舒适 |
住惯 人在某个地方长期居住而觉得舒适 |
日本語訳住み付く,住みつく,住み着く,住付く,住着く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 住みつく[スミツ・ク] (ある場所を)長い間生活の場とする |
用中文解释: | 住稳,安居,住惯,定居 (将某个地方)作为长期生活的场所 |
住惯了。
住み慣れた。 -
住惯
住み慣れる. - 白水社 中国語辞典
祖母在乡下住惯了。
祖母は田舎に住むのに慣れている,田舎に住むのを苦にしない. - 白水社 中国語辞典