日语在线翻译

伪装

伪装

拼音:wěizhuāng

1

動詞 (書き言葉に用い;比較的重大な態度・状況・事物を真相を隠蔽して)装う,見せかける,ふりをする.


用例
  • 他伪装进步,潜伏在机关内部。〔+目(形)〕=彼は進歩的なふりをして,機関の中に潜伏した.
  • 伪装积极=積極的であることを装う.

2

動詞 (軍事上,敵の目をごまかすために)偽装する,カムフラージュする.


用例
  • 把坦克用树枝伪装起来。〔‘把’+目+伪装+方補〕=タンクを木の枝でカムフラージュする.

3

名詞 (真相を隠蔽するための)偽装,偽りの仮面,カムフラージュ.


用例
  • 要剥去他们的伪装,使之暴露于光天化日之下。=彼らのカムフラージュをはぎ取り,それを白日の下にさらさねばならない.

4

名詞 (軍事上の)偽装,カムフラージュ.


用例
  • 战士们身上披着茅草作伪装。=兵士たちはチガヤを身にまとってカムフラージュする.


伪装

動詞

日本語訳偽装する
対訳の関係完全同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:覆い隠す[オオイカク・ス]
秘密にして隠す
用中文解释:掩饰;遮盖;遮蔽
当作秘密隐瞒
用英语解释:hide
to keep something secret

伪装

動詞

日本語訳虚飾
対訳の関係パラフレーズ

伪装的概念说明:
用日语解释:虚飾[キョショク]
実質が伴わないのに外見だけをかざること

伪装

動詞

日本語訳空態,胡魔化
対訳の関係完全同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:擬製[ギセイ]
いかにも本物であるように,いつわってごまかしたもの
用中文解释:假造,仿造
像是真的一样伪造某物,进行欺骗的东西
假造,仿造
像是真的一样伪造出来,进行欺骗的东西
用英语解释:pretense
an imitation made in order to deceive people by appearing as if it was genuine

伪装

動詞

日本語訳隠蓑,隠れ蓑
対訳の関係部分同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:隠れ蓑[カクレミノ]
真相を隠す手段
用英语解释:front
a means of hiding the truth

伪装

動詞

日本語訳虚偽
対訳の関係完全同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:偽り[イツワリ]
本心や事実に反する言動の状態
用中文解释:伪装,欺骗
言行与实际意图相反
用英语解释:untruthfulness
the condition of a person behaving contrary to one's real intention

伪装

動詞

日本語訳偽装する
対訳の関係完全同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:偽装する[ギソウ・スル]
別のものにみせかける
用英语解释:disguise
to change the usual appearance of something to conceal the truth

伪装

動詞

日本語訳窶す
対訳の関係完全同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:窶す[ヤツ・ス]
目立たないように姿をかえる

伪装

動詞

日本語訳装う
対訳の関係完全同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:装う[ヨソオ・ウ]
態度を装う
用中文解释:假装;伪装
假装表现出某种态度
用英语解释:pretend
to give a false appearance in order to decive

伪装

動詞

日本語訳仮装する
対訳の関係完全同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:仮装する[カソウ・スル]
いつわって他のものに見せかける

伪装

動詞

日本語訳見せ掛け,見せかけ,見せかける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ごまかし,見せ掛ける
対訳の関係部分同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:ごまかし[ゴマカシ]
いかにも本物であるように,いつわってごまかすこと
用中文解释:欺骗,诓骗
完全像真货一样,冒充欺骗
伪装;假装;蒙蔽
完全像真品那样,虚假地伪装
用英语解释:jiggery-pokery
the act of deceiving by pretending that something is real

伪装

名詞

日本語訳カモフラージュする,カモフラージする,カムフラージュする
対訳の関係部分同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:カムフラージュする[カムフラージュ・スル]
偽装する
用英语解释:camouflage
to disguise

伪装

動詞

日本語訳カモフラージュする,カモフラージする,カムフラージュする
対訳の関係部分同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:カモフラージする[カモフラージ・スル]
軍事施設などに擬装を施す
用中文解释:伪装;化装
对军事设施等实施伪装

伪装

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

伪装的概念说明:
用日语解释:皮[カワ]
本質などをおおい隠しているもの

索引トップ用語の索引ランキング

伪装

拼音: wěi zhuāng
日本語訳 偽装、カモフラージュ、カモフラージ

索引トップ用語の索引ランキング

伪装

拼音: wěi zhuāng
英語訳 falsifying

索引トップ用語の索引ランキング

伪装

表記

规范字(简化字):伪装(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:偽裝(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:偽裝(台湾)
香港标准字形:偽裝(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 wěizhuāng

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) притворяться; симулировать; прикидываться; делать вид; выдавать себя за...; скрываться под (чьей-л.) маской; надевать (какую-л.) личину; рядиться в (чью-л.) тогу; притворный; фальшивый; 2) маскировать; маскироваться; камуфлировать; маскировочный; 3) маскировка; камуфляж
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

伪装的主要原因

なりすましの主な原因 - 

伪装积极

積極的であることを装う. - 白水社 中国語辞典

伪装成天使的样子干坏事的恶魔们

天使の姿を偽って、悪事を働く悪魔ども -