1
動詞 (書き言葉に用い;比較的重大な態度・状況・事物を真相を隠蔽して)装う,見せかける,ふりをする.
2
動詞 (軍事上,敵の目をごまかすために)偽装する,カムフラージュする.
3
名詞 (真相を隠蔽するための)偽装,偽りの仮面,カムフラージュ.
4
名詞 (軍事上の)偽装,カムフラージュ.
日本語訳偽装する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆い隠す[オオイカク・ス] 秘密にして隠す |
用中文解释: | 掩饰;遮盖;遮蔽 当作秘密隐瞒 |
用英语解释: | hide to keep something secret |
日本語訳虚飾
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 虚飾[キョショク] 実質が伴わないのに外見だけをかざること |
日本語訳空態,胡魔化
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擬製[ギセイ] いかにも本物であるように,いつわってごまかしたもの |
用中文解释: | 假造,仿造 像是真的一样伪造某物,进行欺骗的东西 |
假造,仿造 像是真的一样伪造出来,进行欺骗的东西 | |
用英语解释: | pretense an imitation made in order to deceive people by appearing as if it was genuine |
日本語訳隠蓑,隠れ蓑
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 隠れ蓑[カクレミノ] 真相を隠す手段 |
用英语解释: | front a means of hiding the truth |
日本語訳虚偽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偽り[イツワリ] 本心や事実に反する言動の状態 |
用中文解释: | 伪装,欺骗 言行与实际意图相反 |
用英语解释: | untruthfulness the condition of a person behaving contrary to one's real intention |
日本語訳偽装する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偽装する[ギソウ・スル] 別のものにみせかける |
用英语解释: | disguise to change the usual appearance of something to conceal the truth |
日本語訳窶す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窶す[ヤツ・ス] 目立たないように姿をかえる |
日本語訳装う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 装う[ヨソオ・ウ] 態度を装う |
用中文解释: | 假装;伪装 假装表现出某种态度 |
用英语解释: | pretend to give a false appearance in order to decive |
日本語訳仮装する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仮装する[カソウ・スル] いつわって他のものに見せかける |
日本語訳見せ掛け,見せかけ,見せかける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ごまかし,見せ掛ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ごまかし[ゴマカシ] いかにも本物であるように,いつわってごまかすこと |
用中文解释: | 欺骗,诓骗 完全像真货一样,冒充欺骗 |
伪装;假装;蒙蔽 完全像真品那样,虚假地伪装 | |
用英语解释: | jiggery-pokery the act of deceiving by pretending that something is real |
日本語訳カモフラージュする,カモフラージする,カムフラージュする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | カムフラージュする[カムフラージュ・スル] 偽装する |
用英语解释: | camouflage to disguise |
日本語訳カモフラージュする,カモフラージする,カムフラージュする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | カモフラージする[カモフラージ・スル] 軍事施設などに擬装を施す |
用中文解释: | 伪装;化装 对军事设施等实施伪装 |
日本語訳皮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皮[カワ] 本質などをおおい隠しているもの |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
伪装的主要原因
なりすましの主な原因 -
伪装积极
積極的であることを装う. - 白水社 中国語辞典
伪装成天使的样子干坏事的恶魔们
天使の姿を偽って、悪事を働く悪魔ども -