動詞 (ボール・郵便物・ニュースなどを)手渡す,伝達する.
日本語訳進達する,送,交通
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取りつぐ[トリツ・グ] 物を人にわたしたり伝えたりすること |
用中文解释: | 传递,转达 把物体传递给人 |
传送,传递 将物品送达或传递到某人的手中 | |
传递,传达 将事物向他人交付传达的事 | |
用英语解释: | transmit movement of information (tell, pass thing to another) |
日本語訳伝送する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝送する[デンソウ・スル] 順々に伝え送る |
日本語訳伝送する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝送する[デンソウ・スル] 電気信号を送り伝える |
用英语解释: | transmit to transmit electronic signals |
日本語訳手渡す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手渡す[テワタ・ス] 手から手へ渡す |
用英语解释: | hand to to give from one's own hand into someone else's |
日本語訳リレーする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | リレーする[リレー・スル] リレーする |
用英语解释: | relay to perform in a relay race |
日本語訳逓伝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逓伝[テイデン] 街道において,宿継ぎをする人足 |
日本語訳トランスミッション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トランスミッション[トランスミッション] 伝え導くこと |
日本語訳手渡しする,手渡する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手渡しする[テワタシ・スル] 何人かの人が手から手へと物を受け渡ししていくこと |
用中文解释: | 传递,移交 转经好几个人之手收付物体 |
日本語訳送らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 送らす[オクラ・ス] 物を人の元に届けるようにさせる |
日本語訳送らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 送らす[オクラ・ス] (合図を)送るようにさせる |
日本語訳送らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 送らす[オクラ・ス] (人の手から手へ物を)送り渡させる |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/17 09:30 UTC 版)
传递花束
ブーケを手渡す -
传递幸福。
幸せを届ける。 -
传递感动。
感動を届ける。 -