動詞
①
(ニュース・命令・指示などを)伝える,伝達する.
②
(コンベヤーなどで物品を)送る,伝送する.
日本語訳トランスミッション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トランスミッション[トランスミッション] 伝え導くこと |
日本語訳伝送する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝送する[デンソウ・スル] 電気信号を送り伝える |
用英语解释: | transmit to transmit electronic signals |
日本語訳受け渡しする,受渡しする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳送る,送り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取りつぐ[トリツ・グ] 物を人にわたしたり伝えたりすること |
用中文解释: | 传送 把物品交付给人,传送给人 |
传送,传达,转达 把物品传递或转达给某人 | |
传送,传达,转达 把物品转达或传达给某人 | |
用英语解释: | transmit movement of information (tell, pass thing to another) |
日本語訳送達する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 配送する[ハイソウ・スル] ものを送り先へ配って届ける |
用中文解释: | 寄送;发送;分发;分送 把物品寄送到送达地点 |
用英语解释: | deliver to hand over something to its destination |
日本語訳送り始める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 送り始める[オクリハジメ・ル] (合図や信号などを)送り始める |
日本語訳廻す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 回す[マワ・ス] 物事を順に移動させる |
用中文解释: | 依次传递 使事物按顺序移动 |
用英语解释: | hand round to pass things on to someone else |
日本語訳逓伝
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逓伝[テイデン] 街道において,宿継ぎをする人足 |
日本語訳逓伝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逓伝する[テイデン・スル] 人から人へ順送りする |
日本語訳逓送する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逓送する[テイソウ・スル] 郵送する |
用英语解释: | post to send by post |
日本語訳逓送する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逓送する[テイソウ・スル] 手から手へ順送りする |
日本語訳逓伝する,逓送する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逓送する[テイソウ・スル] 宿場から宿場へ順送りする |
日本語訳送達する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 配送する[ハイソウ・スル] ものを配達したり発送したりする |
用中文解释: | 发送 投递发送物品 |
用英语解释: | deliver to deliver and to send off |
日本語訳送らす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 送らす[オクラ・ス] (合図を)送るようにさせる |
日本語訳伝送する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伝送する[デンソウ・スル] 順々に伝え送る |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/17 13:29 UTC 版)
传送带
コンベヤー. - 白水社 中国語辞典
荷载数据的信息传送
積荷データの配信 -
传送数据。
データを送ります。 -