读成:きゅうする
中文:休息
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 休息する[キュウソク・スル] ゆったりと心身を休める |
用中文解释: | 休息 悠闲地休息身心 |
用英语解释: | rest to take a rest |
读成:きゅうする
中文:结束,完了
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 終わる[オワ・ル] 物事が終わる |
用中文解释: | 结束 事情结束 |
用英语解释: | end of a thing, to come to an end |
读成:きゅうする
中文:歇一会儿,休息一会儿
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一休みする[ヒトヤスミ・スル] 途中で少し休息すること |
用中文解释: | 休息一会儿,歇一会儿 中途稍事休息 |
用英语解释: | get *one's breath again to take a short rest |
读成:きゅうする
中文:结束,中止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終わる[オワ・ル] 物事が終わる |
用中文解释: | 结束 事物结束 |
用英语解释: | end of things and matters, to come to an end |
病気で2週間半休する.
因病半休两周。 - 白水社 中国語辞典
病気で2週間全休する.
因病全休两周。 - 白水社 中国語辞典
その3日間を半休するつもりでいます。
那三天我打算半天工作半天休息。 -