读成:ふせぬい
中文:暗缝,偷针
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:折边包缝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 伏せ縫い[フセヌイ] 一方の縫い代で他方を包み,布地に倒して縫いつけること |
用中文解释: | 偷针,暗缝,折边包缝 用一边的窝边将另一边包上后,再放在布料上缝起来 |
用英语解释: | hem to turn down and stitch one edge of a seam over the other |
读成:ふせぬい
中文:暗缝,偷针
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 伏せ縫い[フセヌイ] 太い糸を布地に伏せ,同色の糸で綴じつけること |
用中文解释: | 偷针 将粗线隐藏在布料里,再用相同颜色的线缝上 |
用英语解释: | couching the way of fasting geavy thread on the cloth other thread of the same color |
读成:ふせぬい
中文:暗缝,偷针
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:拆边包缝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 伏せ縫い[フセヌイ] 縫い目が見えないように縫うこと |
用中文解释: | 暗缝 针脚看不见那样地缝 |