方位詞
1
(〔複音節名詞・数量詞+‘以下’〕の形で用い)…より下,…以下.↔以上.
①
(空間の範囲を示す.)
②
(年齢・序列・程度・割合などの高さの範囲を示す.)
③
(数量の範囲を示す.)
2
(単独に用い,次に述べることを指し)以下,次.↔以上.
读成:いげ,いか
中文:之下,以下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:在…以下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] ある基準より下であること |
用中文解释: | 以下,之下 在某基准点之下 |
在……以下 低于一定的基准 | |
用英语解释: | below lower than a certain degree |
日本語訳已下,以下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] ある物事を始めとしてその類全部 |
用中文解释: | 以下 以某个事物为代表的这一类的全部 |
以下 以某事物为起点的同类中的全部 |
日本語訳已下,以下
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] これより後のこと |
用中文解释: | 以下,从此以后 在此以后 |
以下,从此以后 在此以后的 |
日本語訳已下,以下
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] それを含めて関係するもの全部のこと |
用中文解释: | (包括所提对象在内)以下 包括所提对象在内的全部有关的 |
日本語訳已下,以下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] 数量が,それを含めてそれより下のこと |
用中文解释: | (包括所提数量在内)以下 数量在此以下(包括与此相等) |
(包括所提数量在内)以下 数量在此以下(包括此数) |
日本語訳左
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 左[サ] 縦書きの文章で,後あるいは左の行 |
读成:いげ
中文:低微的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下っ端[シタッパ] 身分が低いこと |
用中文解释: | 下级的,下端的 身份低下的 |
读成:いげ,いか
中文:以下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] ある物事を始めとしてその類全部 |
用中文解释: | 以下 以某个事物为代表的这一类的全部 |
以下 以某事物为起点的同类中的全部 |
读成:いげ,いか
中文:以下
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
中文:从此以后
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] これより後のこと |
用中文解释: | 以下,从此以后 在此以后的 |
读成:いか
中文:以下
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] それを含めて関係するもの全部のこと |
用中文解释: | (包括所提对象在内)以下 包括所提对象在内的全部有关的 |
读成:いか
中文:以下
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] 数量が,それを含めてそれより下のこと |
用中文解释: | (包括所提数量在内)以下 数量在此以下(包括与此相等) |
日本語訳已下,以下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 以下[イカ] ある基準より下であること |
用中文解释: | 以下,之下 在某基准点之下 |
用英语解释: | below lower than a certain degree |
日本語訳已下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 等[トウ] など |
用中文解释: | 等等 等等 |
用英语解释: | etcetera and so on |
日本語訳已下
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 已下[イゲ] これから後に述べること |
用中文解释: | 以下,下面 随后要讲述的事情 |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/22 18:06 UTC 版)
13毫安以下
13mA以下 -
1以下
1以下 -
18岁以下
18歳以下 -
below et et seqq. sequentiae sub Below Subnormal radiation Reconstruction