動詞
1
(一時的に他人の職務などを)代理する,代行する.
2
(他人の委託を受けて)代理をする,代行する.
读成:だいり
中文:代理人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 代理[ダイリ] 本人に代わって法律行為をする人 |
日本語訳代理
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代理[ダイリ] ある人に代わって事を処理する人 |
日本語訳代任,代理,代,代人,代わり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳世話人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 代理[ダイリ] 他人に代わって事を処理する人 |
用中文解释: | 代理(人) 代替他人处理事务 |
代理人;代理 代他人处理某事的人 | |
代理 代替别人处理事情的人 | |
代理;代替者;代理人 代替他人处理事务的人 | |
用英语解释: | agent a person who manages something on behalf of someone else |
日本語訳代り,替り,替わり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代り[カワリ] 代わりの役をさせること |
用中文解释: | 代替,替代,代理 让某人代替做某事 |
日本語訳ピンチ・ヒッター,替手,サブスティテュート,替わり,ピンチヒッター,サブスチチュート
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代理人[ダイリニン] 代わりに行う人 |
用中文解释: | 代替者 代替进行的人 |
用英语解释: | substitute a person who substitutes |
日本語訳摂する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 摂する[セッ・スル] (公的な職務を)人に代わって行う |
日本語訳名代
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名代[ミョウダイ] 目上の人の代理を務めること |
读成:だいり
中文:代理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代理[ダイリ] ある人に代わって事を処理する人 |
读成:だいり
中文:代理
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代理[ダイリ] 他人に代わって事を処理する人 |
用中文解释: | 代理;代替者;代理人 代替他人处理事务的人 |
用英语解释: | agent a person who manages something on behalf of someone else |
日本語訳成り代わる,成り変わる,成りかわる,成り代る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成り代わる[ナリカワ・ル] (ある人の)代理をする |
用中文解释: | 代理 做(某人)的代理 |
日本語訳心得
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心得[ココロエ] 上級の職務に仮に就くこと |
日本語訳代任する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代任する[ダイニン・スル] 担当者に代わって任命する |
日本語訳代弁する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代辨する[ダイベン・スル] 本人の代わりに物事を処理する |
用中文解释: | 代理,代办 代替本人处理事务 |
日本語訳代理する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代理する[ダイリ・スル] 本人に代わって事を処理する |
日本語訳代理する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 代理する[ダイリ・スル] 本人に代わって法律行為をする |
用英语解释: | subrogation to deal with a legal matter as a representative, rather than as a direct party |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 21:54 UTC 版)
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
代理校长
校長代理. - 白水社 中国語辞典
诉讼代理人
訴訟代理人 -
代理厂长
工場長代理. - 白水社 中国語辞典