日语在线翻译

代償

[だいしょう] [daisyou]

代償

读成:だいしょう

中文:报酬
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

代償的概念说明:
用日语解释:給料[キュウリョウ]
仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭
用中文解释:工资
对于从事工作而花费的劳力和时间而支付的金钱
用英语解释:wages
a payment usually of money, for labour or services, usually according to contract, calculated by the hour, day, week or month

代償

读成:だいしょう

中文:代价
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

代償的概念说明:
用日语解释:代償[ダイショウ]
あることをかなえるために必要な犠牲や損害
用中文解释:代价
为实现某事而付出的必要的牺牲或损失
用英语解释:cost
a sacrifice that is required to fulfill some purpose

代償

读成:だいしょう

中文:补偿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

代償的概念说明:
用日语解释:代償[ダイショウ]
与えた損害のつぐないとして出すもの
用英语解释:reparation
concrete and abstract object defined by role (thing given as compensation)

代償

读成:だいしょう

中文:代偿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

代償的概念说明:
用日语解释:代償[ダイショウ]
本人に代わって弁償すること

代償

读成:だいしょう

中文:赔款,赔偿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

代償的概念说明:
用日语解释:代償[ダイショウ]
人に与えた損害を埋め合わせるための行為
用英语解释:compensation
an action performed to compensate a person for damage


代償

读成: だいしょう
中文: 补偿、代偿

索引トップ用語の索引ランキング

大きな代償を払い、

付出极大的代价 - 

彼らの命が救われた代わりに、大きな代償が生じた。

他们的生命被救了,但是付出了惨痛的代价。 - 

その組織は代償なしで公益のための活動を行っている。

那个组织为了公益无偿举办活动。 -