读成:つけたて
中文:没骨画
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け立て[ツケタテ] 日本画において,輪郭を用いず墨や色彩の濃淡で描くもの |
读成:つけたて
中文:在帐本做记号
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け立て[ツケタテ] 帳面に印をつけること |
读成:つけたて
中文:列出所需道具的明细
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け立て[ツケタテ] 歌舞伎において,道具など必要なものを書き出すこと |
读成:つけたて
中文:目标处
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 対象[タイショウ] めあてのところ |
用中文解释: | 对象;目标 目标处 |
用英语解释: | target a mark or area that is aimed at |
立替は致しかねます。
不能进行垫付。 -