读成:つけたり
中文:附带的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付けたり[ツケタリ] 大した価値のない副次的なもの |
用中文解释: | 附带的东西 没有多大价值的附带的东西 |
读成:つけたり
中文:附属物,附录
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:追加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アペンディクス[アペンディクス] 本題を補足するために付けられているもの |
用中文解释: | 附录,附属物,追加 为了补充主题而附加的内容 |
不渡り手形.
拒付票据 - 白水社 中国語辞典
対処が場当たり的な面がある。
处理有临时应付的一面。 -
窓を閉めたり、屋外のものを片付けたりします。
我关窗户,打扫屋子外面的东西。 -