日语在线翻译

付けたす

付けたす

読み方つけたす

中国語訳附加,添加,追加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付けたすの概念の説明
日本語での説明付け足す[ツケタ・ス]
すでにある物に他の物を加えること中国語での説明添加,附加,追加
在已有物体上添加其它东西英語での説明add
the act of adding another thing to something

付けたす

読み方つけたす

中国語訳补足,附加,添加,追加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付けたすの概念の説明
日本語での説明追加する[ツイカ・スル]
あとから付け加える中国語での説明追加;再增加;添补;补上
之后添加英語での説明addition
to add onto something

付けたす

読み方つけたす

中国語訳附加,添加,加上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付けたすの概念の説明
日本語での説明付け加える[ツケクワエ・ル]
すでにある物事の上に,さらに他の物事を足す中国語での説明增加;添加;附加;补充
在已有的事物上,再补加其他事物英語での説明attach
to add more to what is already there


双方の合意を取り付ける助けをする.

促成双方达成协议。 - 白水社 中国語辞典

同様に、第2のBフレーム301bに対する重み付けは3/8A+5/8Bとなる。

类似地,第二个 B帧 301b的加权等于 3/8A+5/8B。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例は、M=3及び混合因子F=3/4の場合であり、第1のBフレーム301aに対する混合された重み付けは5/8A+3/8B(即ち、比例した重み付けである2/3A+1/3Bの3/4倍に均等平均の重み付けである(A+B)/2の1/4倍を加えたもの)となる。

在这个例子中,对于 M= 3和混合因子 F= 3/4,第一个 B帧 301a的混合加权等于 5/8A+3/8B(也就是比例加权 2/3A+1/3B的 3/4加上等平均加权 (A+B)/2的 1/4)。 - 中国語 特許翻訳例文集