日语在线翻译

付き

[つき] [tuki]

付き

读成:づき

中文:附属于,属于
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


付き

读成:つき

中文:运气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:幸运
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

付き的概念说明:
用日语解释:幸運[コウウン]
思いがけない好運
用中文解释:幸运
意想不到的好运
用英语解释:fortune
an unpredicted fortune

付き

读成:づき

中文:附带,带
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


付き

读成:つき

中文:附着,附
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付き的概念说明:
用日语解释:密着する[ミッチャク・スル]
物が他の物に付くこと
用中文解释:紧贴;粘贴
指某物品附着在其它物品上
用英语解释:stick
to stick to the other thing

付き

读成:つき

中文:附属
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


付き

读成:つき

中文:附着
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係


付き

读成:つき

中文:随从
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:陪伴
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

付き的概念说明:
用日语解释:お伴[オトモ]
主人や目上の人につき従う人
用中文解释:随员,随从,陪伴
跟随主人或上司的人
用英语解释:attendant
a person who goes with and serves or looks after one's master

付き

读成:つき

中文:附着,粘着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付き的概念说明:
用日语解释:付き[ツキ]
物が他の物に付く具合い
用中文解释:粘着,附着
一物附着在另一物上的情况

付き

读成:つき

中文:着,燃烧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付き的概念说明:
用日语解释:付き[ツキ]
火のつき具合い
用中文解释:(火)着,燃烧
火的燃烧情况

付き

读成:つき

中文:样子,神色,表情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

付き的概念说明:
用日语解释:面持ち[オモモチ]
表面に現れた顔の表情
用中文解释:神色,脸色,面色,样子
表露出来的面部表情
用英语解释:expression
a look or expression on the face


付き添われる。

被添加。 - 

おまけ付き

有折扣。 - 

ブレーキ付き

带刹车 - 


相关/近似词汇:

Ѐ Ѝ Ғ Җ Ҙ Қ Ҝ Ҟ Ң Ҫ