读成:たおす
中文:歼灭
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 滅する[メッ・スル] 滅ぼす |
用中文解释: | 灭 毁灭 |
用英语解释: | destroy to blow out |
读成:たおす
中文:弄倒,放倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒す[タオ・ス] 立っていたものを横にする |
用中文解释: | 放倒,弄倒 将立着的东西放倒 |
读成:たおす
中文:杀人
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殺人[サツジン] 人を殺傷する |
用中文解释: | 杀人 杀人 |
用英语解释: | murder to kill a person |
读成:たおす
中文:击败
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 勝つ[カ・ツ] 戦って相手を負かす |
用中文解释: | 战胜 战胜对方 |
用英语解释: | beat to beat an opponent in a game |
读成:たおす
中文:赖账不还
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒す[タオ・ス] 借金を返さないままにする |
用中文解释: | 赖账不还 不还借款 |
用英语解释: | bilk to avoid payment of a debt |
彼は自分が社会の公僕であることを少しの間も忘れない.
他时刻不忘自己是社会公仆。 - 白水社 中国語辞典
サーバントリーダーは、深い信頼を得るためにまず他者のために奉仕することが求められる。
仆人领导为了得到更深层的信任首先要求其要为他人服务。 -
ウェイトレスがメイドの服装をしている喫茶店です。客はそこで王様気分を味わえます。
这是女服务生会穿着女仆服装的咖啡厅。客人能在那里享受国王一样的感觉。 -