日本語訳人間関係,ヒューマンリレイションズ,ヒューマンリレーションズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人間関係[ニンゲンカンケイ] 社会や組織などにおける,人間同士の関係 |
用英语解释: | human relations the relationships people have with one another |
日本語訳人脈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関連する[カンレン・スル] 何らかのかかわり合いがあること |
用中文解释: | 关联;联系;有关系 具有一些相互联系 |
用英语解释: | connection to be related to something |
日本語訳HR,ヒューマンリレーション
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | HR[エイチアール] ヒューマンリレーション |
用中文解释: | 人际关系(HR) 人际关系 |
日本語訳人まじわり,人交わり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 人交わり[ヒトマジワリ] 他人とのつきあい |
用中文解释: | 社交关系;人际关系 与他人的交往 |
日本語訳折りあい,折合,折合い,折あい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り合い[オリアイ] 仲が良いかどうかという,人と人との関係 |
用中文解释: | 人际关系 关系好还是不还这种人与人之间的关系 |
受惠于人际关系。
人間関係に恵まれています。 -
人际关系
人間関係,ヒューマンリレーション. - 白水社 中国語辞典
我想跟你慢慢地建立人际关系。
あなたとゆっくりと人間関係を築いて行きたい。 -
Interpersonal Relationship 対人関係理論 対人関係説 ヒューマンリレーション HR 人交わり 希吉拉 希吉来 人际关系的裂缝