日语在线翻译

人群

[ひとぐん] [hitogun]

人群

拼音:rénqún

名詞 人の群れ,人だかり,人込み.≒人堆


用例
  • 挤在人群里看热闹 ・nao 。=人だかりに割り込んで見物する.
  • 他在人群中东瞅西望。=彼は人込みの中できょろきょろあたりを見回した.


人群

读成:ひとむれ

中文:人群
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

人群的概念说明:
用日语解释:群衆[グンシュウ]
一か所に集まっている人の群れ
用中文解释:人群
聚集在某一场所的人群
用英语解释:crowd
a crowd of people who gather in one place

人群

名詞

日本語訳集まり,集,集り
対訳の関係パラフレーズ

人群的概念说明:
用日语解释:集団[シュウダン]
集団
用中文解释:集团
集团
用英语解释:association
a group of people or things

人群

名詞

日本語訳群俗
対訳の関係部分同義関係

人群的概念说明:
用英语解释:mob
a gathering of people

人群

名詞

日本語訳群集,集会
対訳の関係完全同義関係

日本語訳たかり
対訳の関係パラフレーズ

人群的概念说明:
用日语解释:群衆[グンシュウ]
一か所に集まり群がっている人々
用中文解释:群众,人群
聚集在一个地方的人们
人群
成群聚集在一个地方的人们
群众
在一个地方聚集的人们

人群

名詞

日本語訳衆人,固まり
対訳の関係完全同義関係

日本語訳大ぜい
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳大勢,グループ
対訳の関係部分同義関係

人群的概念说明:
用日语解释:集団[シュウダン]
多くの人々の集まり
用中文解释:集团
很多人的集会
集体;集团
很多人的集合
群体
许多人聚集在一起
集体;群体;人群
很多的人聚集在一起
集团
很多人的集合
用英语解释:crowd
self-functioning entity (assemblage of people)

人群

名詞

日本語訳人込み,人ごみ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳人込
対訳の関係部分同義関係

人群的概念说明:
用日语解释:人込み[ヒトゴミ]
人で込み合うこと
用中文解释:(杂沓的)人群,人山人海
指人群拥挤,人山人海
人山人海
人山人海的地方

人群

名詞

日本語訳大群,モッブ,人群れ,人集り,人群,人立ち,人立,衆,群衆,人集,群集
対訳の関係完全同義関係

日本語訳群民,衆人,人だかり,群衆,群集
対訳の関係部分同義関係

人群的概念说明:
用日语解释:群衆[グンシュウ]
一か所に集まっている人の群れ
用中文解释:人群
聚集在一个地方的人群
人群
集合在一个地方的人群
群众
聚集在一个场所的人群
群众
聚集在一个地方的人群
人群,群众
集合在一处的人群
人群;一群人;群众
在一个地方聚集着的人群
人群
聚集在某一场所的人群
用英语解释:crowd
a crowd of people who gather in one place

人群

名詞

日本語訳群がり,簇り,簇,叢り,叢,群り
対訳の関係完全同義関係

人群的概念说明:
用日语解释:人だかり[ヒトダカリ]
群がり集まった人々
用中文解释:人群
聚集在一起的人
用英语解释:throng
a crowd of people

索引トップ用語の索引ランキング

人群

拼音: rén qún
日本語訳 群衆

索引トップ用語の索引ランキング

人群

出典:『Wiktionary』 (2010/12/23 11:47 UTC 版)

 名詞
人群
拼音:rénqún
 
注音符号ㄖㄣˊ
 ㄑㄩㄣˊ 
閩南語jîn
-kûn
  1. (ひと)の群(む)

索引トップ用語の索引ランキング