日语在线翻译

人格

[じんかく] [zinkaku]

人格

拼音:réngé

名詞


1

人格,人柄,性格.


用例
  • 人格化=擬人化する.
  • 双重 chóng 人格=二重人格.

2

(個人の道徳的)品性,人品.


用例
  • 人格高尚=品性が高尚である.

3

(法律上の行為をする主体としての)人格.



人格

中文:人格
拼音:réngé

中文:灵魂
拼音:línghún

中文:气态
拼音:qìtài

中文:人格
拼音:réngé
解説(法律上の行為をする主体としての)人格



人格

读成:じんかく

中文:个人,人格
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

人格的概念说明:
用日语解释:人格[ジンカク]
法的な権利と義務を帯びうる資格

人格

读成:じんかく

中文:个人,个体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

人格的概念说明:
用日语解释:人格[ジンカク]
行動の主体

人格

读成:じんかく

中文:特性,品质,性格,特征
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

人格的概念说明:
用日语解释:性質[セイシツ]
人や事物の特性
用中文解释:性质;特性
人或事物的特性
用英语解释:nature
a characteristic of a person or a thing

人格

读成:じんかく

中文:人格,人品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

人格的概念说明:
用日语解释:人柄[ヒトガラ]
人の性格
用中文解释:人品;人格;品质
人的性格

人格

名詞

日本語訳人品
対訳の関係完全同義関係

人格的概念说明:
用日语解释:人品[ジンピン]
風釆

人格

名詞

日本語訳人格
対訳の関係完全同義関係

人格的概念说明:
用日语解释:人格[ジンカク]
法的な権利と義務を帯びうる資格

人格

名詞

日本語訳人格,気,お人柄,人品
対訳の関係完全同義関係

日本語訳心延,御人柄,心立て,人柄,心延え,インディヴィデュアリティー
対訳の関係部分同義関係

人格的概念说明:
用日语解释:人柄[ヒトガラ]
人の性格
用中文解释:人品;人格;品质
人的性格
人品;人格
人的性格

索引トップ用語の索引ランキング

人格

拼音: rén gé
日本語訳 個性、人格

人格

读成: じんかく
中文: 个性、人格

索引トップ用語の索引ランキング

人格

拼音: rén gé
英語訳 personality

索引トップ用語の索引ランキング

人格

日本語訳 個性
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

人格

出典:『Wiktionary』 (2011/05/18 09:34 UTC 版)

 名詞
人格
  1. (日本語に同じ)人格

索引トップ用語の索引ランキング

双重人格

二重人格 - 白水社 中国語辞典

双重人格

二重人格 - 白水社 中国語辞典

人格分裂

分裂病質人格 -