日语在线翻译

交流

[こうりゅう] [kouryuu]

交流

拼音:jiāoliú

1

動詞 交換する.


2

動詞 (考え方・経験・文化・物資などを)交流する.


用例
  • 我们要不断地交流经验。〔+目〕=我々は常に経験を交流しなければならない.
  • 在科学技术方面,我们要进行交流。〔目〕=科学技術の面で,我々は交流を行なわねばならない.
  • 经济交流=経済交流.
  • 城乡物资交流=都市と農村間の物資交流.
  • 国际文化交流=国際文化交流.
  • 交流声=(ラジオ受信機から出るブーンという雑音)ハム.

3

((略語)) ‘交流电’;((電気)) 交流.



交流

中文:交流电
拼音:jiāoliúdiàn



交流

读成:こうりゅう

中文:交流电
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:交变电流
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

交流的概念说明:
用日语解释:交流[コウリュウ]
時間とともにその大きさと方向が周期的に変化する電流
用中文解释:交流电
强弱和流向随时间呈周期性变化的电流
用英语解释:alternating current
an electric current whose size and direction alters with time

交流

動詞

日本語訳相通ずる,コミュニケートする
対訳の関係完全同義関係

交流的概念说明:
用日语解释:コミュニケートする[コミュニケート・スル]
(人間が)意思を伝える
用中文解释:传达,沟通,交流
(人们)传达想法
用英语解释:communicate
to communicate one's intention

交流

動詞

日本語訳交流する
対訳の関係完全同義関係

交流的概念说明:
用日语解释:交流する[コウリュウ・スル]
(ちがった系統のものが)互に入り混じる

交流

動詞

日本語訳往交いする,インターコース,交款する,人付合,行交いする,人付,交歓する,齢する,交驩する,行き交いする,人付合い,歯する,行交する,人付き
対訳の関係完全同義関係

交流的概念说明:
用日语解释:交際する[コウサイ・スル]
人と親しく関わりを持つ
用中文解释:交际,应酬
与人有密切关系
交际,硬凑
与人有密切关系
交往,结交
和别人保持友好关系
交际,应酬
与人关系密切

交流

動詞

日本語訳コミニュケーション
対訳の関係部分同義関係

交流的概念说明:
用日语解释:報知する[ホウチ・スル]
しらせ伝える
用中文解释:报知,报告,通知
报知,传达
用英语解释:inform
to inform

交流

動詞

日本語訳コミュニケーション
対訳の関係部分同義関係

交流的概念说明:
用日语解释:コミュニケーション[コミュニケーション]
意志の伝達をはかること

交流

動詞

日本語訳交流する
対訳の関係完全同義関係

交流的概念说明:
用日语解释:交流する[コウリュウ・スル]
電流が逆方向に流れる

交流

動詞

日本語訳交流する
対訳の関係完全同義関係

交流的概念说明:
用日语解释:交流する[コウリュウ・スル]
(一定時間毎に電流が)交互に逆方向に流れる

索引トップ用語の索引ランキング

交流

拼音: jiāo liú
日本語訳 クロスカレント、交流

交流

读成: こうりゅう
中文: 交变电流、交流电、交流

索引トップ用語の索引ランキング

交流

拼音: jiāo liú
英語訳 A.C.、alternating current

索引トップ用語の索引ランキング

交流

中文: 交流電
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

交流

出典:『Wiktionary』 (2010/02/24 12:11 UTC 版)

 名詞
交 流
拼音:jiāo
liú
注音符号ㄐㄧㄠ
ㄌㄧㄡˊ
  1. 異なる地域や組織の人やものが互いに交じること。
  2. 一定の周期で流れる方向が互いに逆になる電流。
 関連語
電流
【類義語】  
繁体字交變電流/ 
簡体字交变电流

【対義語】 直流
,  
繁体字單向電流/ 
簡体字单向电流


索引トップ用語の索引ランキング

文化交流

文化交流 - 白水社 中国語辞典

经济交流

経済交流 - 白水社 中国語辞典

人与人的交流

人と人との交流 -