日语在线翻译

交换

交换

拼音:jiāohuàn

動詞


1

(品物・意見・場所・資料などを)交換する,やり取りをする.


用例
  • 两队交换了队旗。〔+目〕=両チームはペナントを交換した.
  • 两个人把座位交换了一下。〔‘把’+名+交换+目(数量)〕=2人は席をちょっと取り替えた.
  • 交换意见 ・jian=意見を交換する.
  • 物物交换=物々交換をする.

2

((経済)) (商品を)交換する.




交换

動詞

日本語訳立代わり,立代,立ち代わり,立代り,立ち代り
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:立ち代わり[タチカワリ]
人々が互いに代わり合うこと
用中文解释:替换,交换,交替
人和人互相替代,交换

交换

動詞

日本語訳さし換え
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:補正する[ホセイ・スル]
補ったり直したりして正す
用中文解释:补正,补充改正
补充修改以纠正
用英语解释:revise
to change by adding or correcting for the better

交换

動詞

日本語訳差替える,差し替える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳取っ換える
対訳の関係部分同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:取り替え[トリカエ]
新しい,または他のものに変えること
用中文解释:替换
更换成新的或其他的东西
更换;交换;换
变为新的或者其他物品
用英语解释:exchange
to replace something with something new or different

交换

動詞

日本語訳交流する
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:交流する[コウリュウ・スル]
(ちがった系統のものが)互に入り混じる

交换

動詞

日本語訳取り交わす,取換える,取り替えこする,取っ換える,取り交す,取りかえる,取り替っこする,取り換える,とり交す,とり交わす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳取替えこする,取替っこする,取替こする,取交す,取り替えっこする,取替える,取交わす,取替えっこする,取り替こする,代える
対訳の関係部分同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:交換する[コウカン・スル]
交換する
用中文解释:交换
交换
交换,互换
交换
用英语解释:exchange
to exchange

交换

動詞

日本語訳取り換え,取り替え,取替える,取っ換える,取換え,取替,取り替える,付け替え,交換する,取換える,更代する,取っ替える,交える,取り換える
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:交換する[コウカン・スル]
お互いに物を取り交わすこと
用中文解释:互换,交换
互相交换某物
交换
相互交换物品
交换,互换
互相交换物品
交换
相互交换,更换,替换
交换
互相更换,替换
交换
相互更换,掉换
交换
互相交换物品
用英语解释:substitute
to exchange something

交换

動詞

日本語訳入れ替える,入替える,入れ替えする,入れかえる,入れかえ
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:入れ換える[イレカエ・ル]
中に入っていたものを出して別のものを入れる
用中文解释:替换(某物),交换,调换,改换,换
将里面原有的物品取出后,再放入别的物品
替换,交换,调换,改换,换
将里面原有的物品取出后,再放入别的物品
替换(某物),交换,调换,改换
将原来里面的物品取出后,再放入别的物品
替换,交换,调换,改换
将里面原有的物品取出后,再放入别的物品
替换(某物),交换,调换,改换
将里面的物品取出后,再放入别的物品
用英语解释:substitute
to replace something with another thing

交换

動詞

日本語訳さし替え,さし換え,差し換え,差し替え
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:差し替え[サシカエ]
(物を)交換すること
用中文解释:交换;替换;调换
交换(物品)

交换

動詞

日本語訳出替わり,出代わり,出代り,出替,出替り,立ち替わる,立ち代わる,出代,立代る,立替る,立ち代る
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:立ち替わる[タチカワ・ル]
交替する
用中文解释:替换,交换
替换,交换
用英语解释:reposit
to replace

交换

動詞

日本語訳交す,交わす
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:交わす[カワ・ス]
交換し合う
用中文解释:交换,换
用别的东西和某人交换某物

交换

動詞

日本語訳繰替える,繰換える,チェンジする,繰り替える
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:繰り換える[クリカエ・ル]
ある物を他の物と入れ替える
用中文解释:更换
把某物与其他东西交换
用英语解释:substitute
the act of replacing something by something else

交换

動詞

日本語訳チェンジする
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:チェンジする[チェンジ・スル]
(場所や立場を)交替する
用英语解释:relieve
to relieve somebody by taking over his/her role

交换

動詞

日本語訳かわす,互換する,交わす
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:交う[カ・ウ]
互いに~し合う
用中文解释:交换
相互交换……
交换
互相~一同

交换

動詞

日本語訳やり取りする,遣取りする,遣り取りする,遣取する
対訳の関係部分同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:やり取りする[ヤリトリ・スル]
物や言葉のうけこたえをする
用英语解释:chaffer
the act of excahnging words

交换

動詞

日本語訳釣り換えする,スワップ,取り替え,取換え,スワップする,取替
対訳の関係完全同義関係

日本語訳代え
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳引替,引き換え,引き替え,釣り替えする,釣換えする,釣替する,引換え,引換,引替え,取り替える,釣替えする,交換する,取換える
対訳の関係部分同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:交換する[コウカン・スル]
他の物にかえる
用中文解释:交换
换成其他物品
交换;互换;换
交换其他物品
交换
换成其他的东西
交换
更换为其他物体
交换;互换
换成其他的东西
用英语解释:trade
to give one thing in exchange for another

交换

動詞

日本語訳引換える
対訳の関係完全同義関係

交换的概念说明:
用日语解释:引き換える[ヒキカエ・ル]
ある決められた物を渡して別の物を手に入れる
用中文解释:换,兑换,交换
把某一固定的东西交出以得到其他的东西

索引トップ用語の索引ランキング

交换

拼音: jiāo huàn
日本語訳 切換え、可換である、交代、交換、トレードオフ、スイッチング、スワップ、交換する、交換接続、置換、乗換え、交叉、切替え、因子交換、コミュテーション、スワッピング、乘り換え、スイッチ

索引トップ用語の索引ランキング

交换

拼音: jiāo huàn
英語訳 interchange、swapping、commute、commutative、X-over、swap、crossing-over、switching、exchange

索引トップ用語の索引ランキング

交换

出典:『Wiktionary』 (2011/01/07 23:00 UTC 版)

 動詞
簡体字交换
 
繁体字交換
(jiāohuàn)
  1. 交換する

索引トップ用語の索引ランキング

等价交换

等価交換. - 白水社 中国語辞典

离子交换

イオン交換. - 白水社 中国語辞典

交换契约。

契約を交わす。 -