日语在线翻译

交り

[まじり] [maziri]

交り

读成:まじわり

中文:相交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交り的概念说明:
用日语解释:交わり[マジワリ]
数学で,線や図形が交差するところ
用中文解释:相交
数学上,线或图形交叉,相交

交り

读成:まじり

中文:混合物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

交り的概念说明:
用日语解释:混じり[マジリ]
種類の異なるものと交じったもの
用中文解释:混合物
种类不同的东西混合成的东西

交り

读成:まじり

中文:混合,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交り的概念说明:
用日语解释:混じり[マジリ]
種類の異なるものと交じること
用中文解释:混合
种类不同的东西混合在一起

交り

读成:まじり

中文:粥,稀饭
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

交り的概念说明:
用日语解释:粥[カユ]
粥という食べ物
用中文解释:
名为"粥"的食物
用英语解释:congee
a food called rice gruel

交り

读成:まじわり

中文:交叉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交り的概念说明:
用日语解释:交差する[コウサ・スル]
交差する
用中文解释:交叉
交差
用英语解释:cross
positional relation (cross, intersect)

交り

读成:まじわり

中文:交媾,性交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交り的概念说明:
用日语解释:セックスする[セックス・スル]
性交をすること
用中文解释:性交
性交,交媾
用英语解释:sexual intercourse
the act of having sex

交り

读成:まじわり

中文:交际,交往
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

交り的概念说明:
用日语解释:社交[シャコウ]
人と人とのつき合い
用中文解释:社交
人和人的交往
用英语解释:comradeship
action having to do with progress of action or matter (show, display)

交り

读成:まじり

中文:混合物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:混合,搀杂,夹杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交り的概念说明:
用日语解释:交ざる[マザ・ル]
混ざって一つになる
用中文解释:混合,夹杂,搀杂
混合起来成为一个整体


立体差.

立体交叉 - 白水社 中国語辞典

通の利器.

交通利器 - 白水社 中国語辞典

水陸通.

水陆交通 - 白水社 中国語辞典