读成:かわす
中文:交错,交结,交叉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交わす[カワ・ス] 二つのものを交差させる |
用中文解释: | 交叉,交错,交结 使两个物体相互交叉 |
读成:かわす
中文:交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:互相…,相互…
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交う[カ・ウ] 互いに~し合う |
用中文解释: | 相互…,互相…,交 相互之间做某事 |
读成:かわす
中文:换,交换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 交わす[カワ・ス] 交換し合う |
用中文解释: | 交换,换 用别的东西和某人交换某物 |
若い女性と性交する
跟年輕女子性交。 -
わが国の大使が命令によって覚書を手交する.
我国大使奉命递交照会。 - 白水社 中国語辞典
新しい基準信号は、共通RS中の方向に直交する方向に送ることができ、互いに直交すべきである。
新参考信号可在正交于共同 RS中的方向的方向上被发送且应彼此正交。 - 中国語 特許翻訳例文集