日语在线翻译

[こう] [kou]

拼音:jiāo

1

動詞 渡す,手渡す,納める,任す.


用例
  • 他交我两块钱。〔+目1+目2〕=彼は私に2元渡した.
  • 我交给他两张票。〔+‘给’+目1+目2〕=私は彼に切符を2枚渡した.
  • 把这封信交给他吧。〔‘把’+目1+交+‘给’+目2〕=この手紙を彼に渡してください.
  • 这件事交他办。〔+兼+動〕=この事は彼に任せてやらせる.

2

動詞 交差する.


用例
  • 两条线交于一点。〔+‘于’+目(場所)〕=2本の線が1点で交わる.

3

動詞 (交替してある時間・時節に)なる.


用例
  • 农历才交九月,就刮起了北风。〔+目〕=旧暦の9月になったばかりだというのに,もう北風が吹きだした.

4

動詞 つきあう,交わる,友達になる.


用例
  • 我交过农村朋友 ・you 。〔+目〕=私は農村の人とつきあったことがある.
  • 我和他们交朋友 ・you 。〔‘和’+名+交+目〕=私は彼らと友達になる.
  • 这回我算是交上好运啦!〔+方補+目〕=今回は私は好運に恵まれたよ!

5

付属形態素 性交する,交配する.


6

付属形態素 互いに,相互に.


7

付属形態素 こもごも,同時に.


8

付属形態素 (季節の)変わり目,(地域の)境界.


用例
  • 春夏之交=春と夏の変わり目.
  • 两省之交=両省の境界.

拼音:jiāo

量詞 転ぶ回数を数える.⇒跌交 diē//jiāo


用例
  • 他脚一滑,摔了一大交。=彼は足を滑らせて,すってんころりと転んだ.
  • 他一交摔在河水里。=彼はすとんと足を踏み外して川に落ちた.


读成:まじわり

中文:交媾,做爱,性交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:セックスする[セックス・スル]
性交をすること
用中文解释:性交;做爱;交媾
性交
用英语解释:sexual intercourse
the act of having sex

读成:まじり

中文:混合物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:混じり[マジリ]
種類の異なるものと交じったもの
用中文解释:混合物
种类不同的东西混合成的东西

動詞

日本語訳交える
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:交わす[カワ・ス]
二つのものを交差させる
用中文解释:交叉;交错;交结
使交差

動詞

日本語訳交す
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:交う[カ・ウ]
互いに~し合う
用中文解释:相互…,互相…,交
相互之间做某事

读成:まじり

中文:粥,稀饭
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

交的概念说明:
用日语解释:粥[カユ]
粥という食べ物
用中文解释:
名为"粥"的食物
用英语解释:congee
a food called rice gruel

读成:まじわり,こう,まじらい

中文:深交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:亲密交往
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:親交[シンコウ]
親しい交際
用中文解释:亲密交往
亲密交往
深交,亲密交往
亲昵关系,亲密的交往
深交,亲密的交往
非常亲密的交往
用英语解释:intimacy
an intimate friendship

读成:まじわり

中文:交叉,相交
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

交的概念说明:
用日语解释:交差する[コウサ・スル]
交差する
用中文解释:交叉,相交
交叉,相交
用英语解释:cross
positional relation (cross, intersect)

读成:まぜ

中文:混合物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:混ぜ[マゼ]
ある物に他のものを混ぜ入れた物
用中文解释:混合物
掺入其他东西混合而成的东西

读成:まぜ

中文:草料
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:交ぜ[マゼ]
馬の飼料
用中文解释:草料
牛,马的饲料

读成:まじり,まぜ

中文:混合,掺杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:交ぜ[マゼ]
かき交ぜること
用中文解释:混合
混合,掺杂

读成:まじわり

中文:相交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:交わり[マジワリ]
数学で,線や図形が交差するところ
用中文解释:相交
数学上,线或图形交叉,相交

读成:まじり

中文:混合,混杂
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

交的概念说明:
用日语解释:混じり[マジリ]
種類の異なるものと交じること
用中文解释:混合
种类不同的东西混合在一起

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: jiāo
日本語訳 共通部分、交わる、交わり

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: jiāo
英語訳 intersection

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/12 20:34 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:jiāo (jiao1)
ウェード式chiao1
【広東語】
イェール式gaau1
【閩南語】
POJkau, ka
 動詞
  1. (まじ)わる、交差する
  2. 交際する
  3. 引き渡す(ひきわたす)
  4. (まか)せる
  5. (ある時に)なる
 名詞
  1. 変わり目(かわりめ)、接合点
  2. 交際
 熟語
  • 交白卷,交白卷儿
  • 交拜
  • 交班
  • 交办
  • 交半
  • 交保
  • 交杯酒
  • 交臂
  • 交臂失之
  • 交变电场
  • 交兵
  • 交错
  • 交叉
  • 交差
  • 交代
  • 交待
  • 交道
  • 交底,交底儿
  • 交点
  • 交锋
  • 交付
  • 交割
  • 交工
  • 交公
  • 交媾
  • 交关 / 交關
  • 交好
  • 交合
  • 交互
  • 交欢 / 交歡
  • 交还 / 交還
  • 交换 / 交換
  • 交换场地
  • 交辉 / 交輝
  • 交汇
  • 交会
  • 交集
  • 交际
  • 交接
  • 交结
  • 交睫
  • 交界
  • 交流
  • 交派
  • 交配
  • 交融
  • 交涉
  • 交税
  • 交通
  • 交通燈
  • 交通警察
  • 交往
  • 交尾
  • 交相辉映
  • 交响曲
  • 交响诗
  • 交响乐
  • 交映
  • 交战 / 交戰
  • 交战国 / 交戰國
  • 交战团体 / 交戰團體

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
jiāokæw/*kˁraw {*[k]ˁraw}/cross (v.)
  • 汉语拼音:jiāo
  • 粵拼:gaau1
  • 臺灣話:kau1(文)/ka1(白)、kiau1(新竹腔)

翻譯

翻譯
  • 英语:mix; intersect; exchange, communicate; deliver

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/交

索引トップ用語の索引ランキング

谈判

渉. - 白水社 中国語辞典

谈。

会話をわす。 - 

官. - 白水社 中国語辞典